Text Is Public Domain |
---|
| | Prepare the Way! the Prophet Called | “Prepare the way!” the prophet called | | | | | Edmund H. Sears | “Prepare the way!” the prophet ... | 8.6.8.6 D | Isaiah 40:3-5 | Christian Register, 1849, alt. | | Covenant; John the Baptist; New Creation; Peace; Prophets; Reign of Christ | | CAROL |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1622029 | 1 |
| | Still My Soul | Still my soul, calm my roaming mind | | | | | Katie Graber | my soul, calm my roaming mind. Give me ... | 8.8.8.8.8.8.7.8 | Isaiah 40:28-31 | | | Comfort; Healing; Mental Health; Peace Inner; Suffering | | UNRAVELED | | | | | | | 1 | 0 | 1624092 | 1 |
| | Find form Nature Proof of God's Grace (Jîn-seng chhin-chhiū chhân-iá chháu hoe) | Jîn-seng chhin-chhiū chhân-iá chháu hoe (Find from Nature proof of God's grace) | | | | English; Taiwanese | I-to Loh; JM | - 1 Jîn-seng chhin-chhiūⁿ ... | | Isaiah 40:6-8 | | | Death; Life Celebration of | | HUI-HIONG | | | | | | | 1 | 0 | 1643459 | 1 |
| | Wait For The Lord (Contemplaré Tu Vida en Mí) | Prepárenle el camino al Señor (Prepare the way for the Lord) | Wait for the Lord, whose day is near (Contemplaré tu vida en mí) | | | English; Spanish | | Refrain/Estribillo superimposed on ... | | Isaiah 40:3 | | | | | [Wait for the Lord, whose day is near] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1643786 | 1 |
| | Mahvesevese Nėstseameotsėhatseme | Mahvesevese nėstseameotsėhatseme | | | | Cheyenne | Belle Wilson Rouse, 1903-1971 | | | Isaiah 40:4 | | | Ehane Neonoomaene; Our Father Calls Us | | [Mahvesevese nėstseameotsėhatseme] | | | | | | | 1 | 0 | 1647180 | 1 |
| | Comfort Ye My People | Comfort ye! comfort ye! comfort ye my people! | | | | English | | Comfort ye! comfort ye! Comfort ye my ... | | Isaiah 40:1-2 | | | | | [Comfort ye! comfort ye! comfort ye my people!] |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1675233 | 1 |
| | Recogicíjate | ¡Regocíjate! ¡Levántate Israel! | | | | English | Aldo Blanco, n. 1963 | ¡Levántate Israel! Olvida tu llanto, ... | | Isaiah 40:31 | | | Alabanza; Amor de Dios; Confianza; Jóvenes; Libertad/Liberación; Niños; Renovación; Salvación; Adviento | | [Regocíjate! ¡Levántate Israel] | | | | | | | 1 | 0 | 1701530 | 1 |
| | Comfort My People and Quiet Her Fear | Comfort my people and quiet her fear | | | | | | Comfort my people and quiet her fear; ... | | Isaiah 40 | St. Joseph's Abbey, 1967, alt. | | | | CONSOLAMINI | | | | | | | 1 | 0 | 1707826 | 1 |
| | Wakati Wangu Kuomba | Wakati wangu kuomba | | | | Swahili | | | | Isaiah 40:31 | | | Maombi | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1766558 | 1 |
| | Yesu Mchungaji | Yesu Mchungaji, tuongoze | | | | Swahili | | | | Isaiah 40:11 | | | Arusi; Maombi | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1766564 | 1 |
| | Revelation By Working | Lord, I stand amid the night | | | | English | Rev. George Matheson | | | Isaiah 40:4 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1806505 | 1 |
| | The Renewal of Youth | Lord, at Thy feet my prostrate heart is lying | | | | English | Rev. George Matheson | | | Isaiah 40:31 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1806557 | 1 |
| | The Transformation of Crosses | I held one day my staff in a stream | | | | English | Rev. George Matheson | | | Isaiah 40:4 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1806578 | 1 |
| | Christian Charity | Oh, could we see together | | | | English | Rev. George Matheson | | | Isaiah 40:5 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1806579 | 1 |
| | Clear the road (Prepare the way) | Clear the road, make wide the way | Prepare the way of the Lord! | | | English | Graham Kendrick | | | Isaiah 40:3 | | | | | [Clear the road, make wide the way] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1886614 | 1 |
| | I bow before the God of matchless care | I bow before the God of matchless care | | | | English | Martin E Leckebusch | bow before the God of matchless care; I ... | | Isaiah 40:12 | | | The Father His Love | | MATCHLESS CARE |  | | | | | | 1 | 1 | 2001442 | 1 |
| | His Name Will Be Called | The people who walked in darkness have seen a great light | | | | English | Roger Holtz, b.1950 | | | Isaiah 40:3-4 | | | | | [The people who walked in darkness have seen a great light] | | | | | | | 1 | 0 | 2010755 | 1 |
| | "Consolad a mi pueblo", dice el Señor | "Consolad a mi pueblo", dice el Señor | Yo te he elegido para amar | | | Spanish | Marisa Arrufat | | | Isaiah 40:1-5 | | | Adviento | | CONSOLAD | | | | | | | 1 | 0 | 2019077 | 1 |
| | Venid humildemente | Venid humildemente, ¡Su adviento contemplad! | | | | Spanish | Valentín Thilo, 1607-1662; Hans Müller, 1898-1939; Adrián Correnti, n. 1986 | | | Isaiah 40:3 | | | Adviento | | UNE JEUNE FILLETTE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2019302 | 1 |
| | El Señor es mi fortaleza | El Señor es mi fortaleza | | | | Spanish | Jacques Berthier, 1923-1994 | | | Isaiah 40:31 | | | Fe y Confianza | | EL SEÑOR ES QUIEN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2042029 | 1 |