Text Is Public Domain |
---|
| | Sigue, sigue mi rebaño, Al andar por valles | Al andar por valles y quebradas | Sigue, sigue, sigue mi rebaño | | | Spanish | Juan José Müller, 1959-2021 | | | John 10:7-18 | | | Comunión con Cristo | | SIGUE ME REBAÑO | | | | | | | 1 | 0 | 2038089 | 1 |
| | Peligros hay al caminar | Peligros hay al caminar | | | | Spanish | Hans Adolf Brorson, 1694-1764; Ditlef G. Ristad; Sergio Fritzler, n. 1973 | | | John 10:4 | | | Cruz y Consuelo | | DER LIEBEN SONNE LICHT UND PRACHT | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2038945 | 1 |
| | Other Sheep I Have | Other sheep I have, which are not of this fold | | | | English | | | | John 10:16 | | | | | [Other sheep I have, which are not of this fold] |  | | | | | | 1 | 0 | 2051892 | 1 |
| | Como hei de receber-te | Como hei de receber-te | | Wie Soll ich dich empfangen | German | Portuguese | Paul Gerhardt; Rodolpho F. Hasse, 1890-1968; Leonido Krey | | | John 10:28 | | | Advento | | WIE SOLL ICH DICH EMPFANGEN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2064701 | 1 |
| | A paixão do Salvador | A paixão do Salvador | | Jesu Kreuz, Leiden und Pein | German | Portuguese | Petrus Herbert; Theodor F. Reuter | | | John 10:28 | baseado em hino moraviano, 1522 | | Paixão e Morte | | JESU KREUZ, LEIDEN UND PEIN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2068417 | 1 |