Text Is Public Domain |
---|
| | Remember Me | As often as you do this | | | | English | Stephen F. Key | often as you do this, remember Me, ... | | Luke 22:19-20 | | | The Assembly at Worship Lord's Supper/Holy Communion; Liturgical Index Lord's Supper | | [As often as you do this] | | | | | | | 1 | 0 | 1604382 | 1 |
| | Stay with Me, the Night Has Come | Stay with me, the night has come | | | | | David Bjorlin | Stay with me, the night has come, stay ... | 7.7.7.7.7 | Luke 22:39-46 | | | Holy Thursday; Lament; Longest Night / Blue Christmas; Praying; Praying Short Prayer Responses | | CYSGA DI FY MHLENTYN TLWS | | | | | | | 1 | 0 | 1619314 | 1 |
| | Seeking Warmth from Charcoal Blazing | Seeking warmth from charcoal blazing | | | | | Jacque B. Jones | Seeking warmth from charcoal blazing, ... | 8.7.8.7 D | Luke 22:55-62 | | | Following Christ; Holy Thursday | | COLUMCILLE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1619445 | 1 |
| | Remembrance | Oh, how could it be | So we remember you | | | | Matt Maher; Matt Redman | Oh, how could it be that my God would ... | Irregular | Luke 22:14-20 | | | Blood of Christ; Body of Christ; Death and Eternal Life; Gathering; Welcome; Worship | | OH HOW COULD IT BE | | | | | | | 1 | 0 | 1620276 | 1 |
| | For the Bread Which You Have Broken (Mī-pau Chú Lí ūí goán lâi peh) | Mī-pau Chú Lí ūí goán lâi peh (For the bread which you have broken) | | For the bread which you have broken | English | English; Taiwanese | Louis F. Benson; I-to Loh | - 1 Mī-pau Chú Lí ūí goán lâi ... | | Luke 22:15 | | | Dedication of Life; Holy Communion; Life Faith at Work | | BENG-LI | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1637949 | 1 |
| | Jesus in Gethsemane | Go ye to sad Gethsemane | | | | English | C. W. Ray | | | Luke 22:44 | | | | | [Go ye to sad Gethsemane] |  | | | | | | 1 | 0 | 1682756 | 1 |
| | En memoria de mí | En memoria de mí, esto haced | | In Remembrance | English | Spanish | Ragan Courtney (1941- ); Milton Peverini (1932- ) | | | Luke 22:19 | | | La Iglesia Cena del Señor; The Church Lord's Supper | | [En memoria de mí, esto haced] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1685346 | 1 |
| | How willing was Jesus to die | How willing was Jesus to die | | | | English | Swain | How willing was Jesus to die, ... | | Luke 22:44 | | | Sufferings, Death, and Cross of Christ | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1732179 | 1 |
| | Remember Me | Remember now the blood I shed on Calvary | | | | English | Sylvia Rose | Remember now the blood I shed on Calvary ... | | Luke 22:19 | | | Communion | | [Remember now the blood I shed on Calvary] | | | | | | | 1 | 0 | 1765683 | 1 |
| | Do something new, Lord | I open up my heart | Do something new, Lord | | | English | Chris Bowater | | | Luke 22:42 | | | | | [I open up my heart] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1883356 | 1 |
| | Cristo, el Redentor, murió | Cristo, el Redentor, murió | | | | Spanish | Eliza R. Snow, 1804-1887 | | | Luke 22:42 | | | | | [Cristo, el Redentor, murió] |  | | | | | | 1 | 0 | 1896346 | 1 |
| | This Is the Christ | They heard a voice, a voice so mild | This is the Christ | | | | James E. Faust; Jan Underwood Pinborough | heard a voice, a voice so mild. It ... | | Luke 22:41-44 | | | | | THIS IS THE CHRIST |  | | | | | | 1 | 0 | 1991520 | 1 |
| | While Full of the Malicious Fiend | While full of the malicious fiend | | | | English | Charles Wesley | While full of the malicious fiend, ... | 8.8.8.8.8.8 | Luke 22:2-5 | | | Lent Holy Week | | DAS NEUGEBORNE KINDELEIN |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2002176 | 1 |
| | From a life of weariness | From a life of weariness | | | | English | Emma Turl | | 7.7.7.7 | Luke 22:32 | | | | | HARLESCOTT GRANGE | | | | | | | 1 | 0 | 2019302 | 1 |
| | Lord of our dawning, who brought us to birth | Lord of our dawning, who brought us to birth | | | | English | Margaret Clarkson 1915-2008 | | | Luke 22:28 | | | The Christian Life Commitment and Obedience | | SLANE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2019569 | 1 |
| | Come to the Feast | Come to the Feast, for Christ invites | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | Come to the Feast, for Christ invites ... | | Luke 22:14-20 | | | The Church, The Saints The Lord's Supper | | KINGSFOLD |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 2042271 | 1 |
| | Is Not the Cup of Blessing, Blest | Is not the cup of blessing, blest | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | Is not the cup of blessing, blest by ... | 8.8.8.8 | Luke 22:14-20 | | | The Church, The Saints The Lord's Supper | | ROCKINGHAM OLD |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 2042352 | 1 |
| | Ao nosso Deus entoemos | Ao nosso Deus entoemos | | Helft mir Gott's Güte preisen | German | Portuguese | Paul Eber; Theodor F. Reuter, 1908-1984 | | | Luke 22:35 | | | Passagem de Ano | | HELFT MIR GOTT'S GÜTE PREISEN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2064898 | 1 |
| | Um Cordeirinho quer levar | Um Cordeirinho quer levar | | Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld | German | Portuguese | Paul Gerhardt; Ewaldo Elicker, 1903-1976 | | | Luke 22:42 | | | Paixão e Morte | | AN WASSERFLÜSSEN BABYLON | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2068399 | 1 |