Text Is Public Domain |
---|
| | God, Grant Us Mercy | O God, you condemn the ones who boast of great deeds | God, grant us mercy and forgiveness | | | | Kassia; Katie Graber | God, grant us mercy and forgiveness. ... | Irregular | Psalm 1:1-3 | Greek; “Τοῦ Τελώνου καὶ τοῦ Φαρισαίου,” 8th c. | | Forgiveness From God; Grâce; Heritage Before 1500; Humility; Lent; Praying Short Prayer Responses | | O PHARISEOS | | | | | | | 1 | 0 | 1618504 | 1 |
| | I Saw a Tree by the Riverside | I saw a tree by the riverside | I've got roots growing down to the water | | | | Ken Medema | I saw a tree by the riverside one day as ... | Irregular | Psalm 1:3 | | | City; Creation Beauty of; Following Christ; Seasons | | TREE SONG | | | | | | | 1 | 0 | 1620487 | 1 |
| | O God, We Read the Holy Law | O God, we read the holy law | | | | | Michael Schneider; Scott R. Troyer | O God, we read the holy law to shape ... | 8.7.8.7.6.6.6.6.7 | Psalm 1:1-3 | Christliche Gesäng wie dieselbigen zu Passau von den Schweizer Brüdern . . . (precursor to the Ausbund), 1564; vers. Mennonite Worship and Song Committee | | Creation Care; Discipleship; God Love of; Greatest Commandment; Heritage 16th-Century; Heritage 16th-Century Anabaptist; Jesus Christ Teachings of; Law; Love for God; Love for Others | | EIN FESTE BURG | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1620749 | 1 |
| | O Give Thanks to the LORD (Yao gan-xie Shang-Zhu) | Yao gan-xie Shang-Zhu (O give thanks to the LORD) | | | | Mandarin | I-to Loh; C. Michael Hawn | - Leader: 1 Yao gan-xie Shang-Zhu, in ... | | Psalms | | | Biblical Narrative; God in Creation and Providence Creator; God in Creation and Providence Providence and Goodness; Psalm; Thanksgiving | | MIHAMEK | | | | | | | 1 | 0 | 1638039 | 1 |
| | Mezmur 1 (Maqam-ı Nevâ-i-Rûmî) | Kimki eşrârın meşveretinde | | | | Turkish | Ali Ufkî ca, 1600-ca.1676 | - 1 Kim ki eşrârın meşveretinde ... | | Psalm 1 | | | Tehillim; Psalmen; Psalms; Traditional Ottoman; Traditionelle Osmanisch | | [Kimki eşrârın meşveretinde] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1646493 | 1 |
| | Psalm 1 | Gut dran sind die, ob Frau, Mann oder Kind | | | | German | Helwig Wegner-Nord | - 1 Gut dran sind die, ob Frau, Mann ... | | Psalm 1 | | | Tehillim; Psalmen; Psalms; Adapted traditional songs Christian/Western; Berbeitete traditionalle Lieder Christlich/westlich | | [Gut dran sind die, ob Frau, Mann oder Kind] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1646495 | 1 |
| | Blessed Are they | Blessed is the one who does not walk | Blessed are they | | | English | | Blessed are they, blessed are they ... | | Psalm 1 | Refrain: Lectionary for Mass | | Blessing; Comfort; Conflict; Endurance; Epiphany Season; Fruits of Faith; Law; Lord's Prayer 2nd petition (your kingdom come); Lord's Prayer 3rd petition (your will be done); Love; Mercy; Sanctification; Ten Commandments 3rd Commandment (Remember the Sabbath); Wisdom; Word | | [Blessed is the one who does not walk] | | | | | | | 1 | 0 | 1671690 | 1 |
| | The Tree beside the River Grows | The tree beside the river grows | | | | English | Gracia Grindal | The tree beside the river grows; it ... | | Psalm 1 | | | Blessing; Comfort; Conflict; Endurance; Epiphany Season; Fruits of Faith; Law; Lord's Prayer 2nd petition (your kingdom come); Lord's Prayer 3rd petition (your will be done); Love; Mercy; Sanctification; Ten Commandments 3rd Commandment (Remember the Sabbath); Wisdom; Word | | [The tree beside the river grows] | | | | | | | 1 | 0 | 1671693 | 1 |
| | Salmo Primero | Bienaventurado será el varón | Bienaventurado será en la grey | | | Spanish | | | | Psalm 1 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1818380 | 1 |
| | Blest man who doth refuse | Blest man who doth refuse | | | | English | W. T. Dale | | 6.6.6.6.8.8 | Psalm 1 | | | | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1939840 | 1 |
| | Blessed Are They | Bless'd are the ones who follow God | Blessed are they who walk in the way of the LORD | | | English | Greg Scheer | Blessed are they who walk in the way of ... | Irregular | Psalm 1 | | | | | [Bless'd are the ones who follow God] | | | | | | | 1 | 0 | 1980586 | 1 |
| | Happy the Man | Happy the man, whose heaven-directed feet | | | | English | Anne Steele 1717-1778 | Happy the man, whose heaven-directed ... | 10.10.10.10 | Psalm 1 | | | | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1980588 | 1 |
| | Happy the people who refuse | Happy the people who refuse | | | | English | David G. Preston | Happy the people who refuse to walk the ... | 8.8.8.8.8.8 | Psalm 1 | | | The Bible Enjoyment and Obedience | | GREENHILL | | | | | | | 1 | 0 | 1992960 | 1 |
| | That Man is Blessed | That man is blessed who does not walk | | | | English | | | 8.6.8.6 D | Psalm 1 | | | | | ELLACOMBE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2006411 | 1 |
| | O Make Me, Lord, Thrive As a Tree | O make me, Lord, thrive as a tree that grows | | Gwna fi fel pren planedig, O fy Nuw | Welsh | English | Richard C. Ross; Ann Griffiths | O make me, Lord, thrive as a tree that ... | 10.10.10.10 | Psalm 1:1-3 | | | Ordinary Time Week 18 | | ALL SOULS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2007391 | 1 |
| | Bienaventurado el hombre | Bienaventurado el hombre | | | | Spanish | | | | Psalm 1 | | | | | [Mode 1] | | | | | | | 1 | 0 | 2013623 | 1 |
| | طوبى لمن لم يتبع مشورة الأشرار | طوبى لمن لم يتبع مشورة الأشرار | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 1 | | | | | ARLINGTON |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2024357 | 1 |
| | طوبى الفتي من في مشورة الأشرار | طوبى الفتي من في مشورة الأشرار | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 1 | | | | | DENNIS |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2024358 | 1 |
| | طوبى لمن لم يتبع مشورة القوم الطغاة | طوبى لمن لم يتبع مشورة القوم الطغاة | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 1 | | | | | ANGEL'S HYMN |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2024359 | 1 |
| | Salmo 1, Feliz quien abandona | Feliz quien abandona | | | | Spanish | Edgar Fritzler, 1930-2021 | | | Psalm 1 | | | Comunión con Cristo | | SALMO 1 | | | | | | | 1 | 0 | 2038133 | 1 |