Text Is Public Domain |
---|
| | Let me with light and truth be bless'd | Let me with light and truth be bless'd | | | | English | | | | Psalm 43 | | | The Christian Year The Lord's Day | | |  | | | | | | 31 | 0 | 937288 | 1 |
| | Praise to him by whose kind favor | Praise to him by whose kind favor | | | | | | | | Psalm 43:3 | Adventist Harp | | Truth; Adoration and Praise Close of Service | | WILMOT | | | | | 1 | | 31 | 0 | 1381413 | 1 |
| | Thy Word Is a Lamp | When I feel afraid | Thy word is a lamp unto my feet | | | | Amy Grant; Michael W. Smith | Thy word is a lamp unto my feet and a ... | Irregular | Psalm 43:3 | refrain based on Psalm 119:105 | | Candle Lighting; Comfort; Darkness and Light; Death; Faith; Following Christ; God Presence of; Jesus Christ Presence of; Protection; Scripture Proclamation; Walking with God | | THY WORD | | | | | 1 | | 23 | 0 | 1619074 | 1 |
| | Day Is Done, But Love Unfailing | Day is done, but love unfailing | | | | English | James Quinn, SJ (1919-) | Day is done, but love unfailing dwells ... | 8.4.8.4.8.8.8.4 | Psalm 43 | | | Evening; Hope; Love; O Gracious Light | | AR HYD Y NOS | | | | | 1 | | 22 | 0 | 1013986 | 1 |
| | Divina Luz | Divina Luz, con esplendor benigno | | | | Spanish | John Henry Newman, 1801-1890 | | | Psalm 43:3 | | | | | [Divina Luz, con esplendor benigno] |  | | | | 1 | | 21 | 0 | 1892468 | 1 |
| | In Exile Here We Wander | In exile here we wander | | | | | William Cooke | In exile here we wander, In heaven is ... | | Psalm 43:3 | | | | | [In exile here we wander] |    | | | | 1 | | 18 | 0 | 481432 | 1 |
| | Prayer, for the Jews | Messiah, full of grace | | | | English | | Messiah, full of grace, Redeem'd by ... | 6.6.8.6 | Psalm 43:3 | Winchester's Coll. | | Solemn Prayers, offered up for Jew, Gentile, and the Fulness of the Lost in Adam | | |   | | | | | | 18 | 1 | 573409 | 1 |
| | Lead Me Higher | Jesus, lead me up the mountain | Lead me higher up the mountain | | | | William J. Pearson | Jesus, lead me up the mountain, Where ... | 8.7.8.7 D | Psalm 43:3 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/Lead_Me_Higher); Gospel Publishing House, Full Gospel Songs (5); The Cyber Hymnal (http://www.hymntime.com/tch/htm/l/m/lmhigher.htm) | | | | [Jesus, lead me up the mountain] |  | | | | 1 | | 17 | 0 | 34371 | 1 |
| | God of my strength, to thee I cry | God of my strength, to thee I cry | | | | English | Merrick | | | Psalm 43:3-5 | | | Devout Affections and Good Resolutions | | |  | | | | | | 14 | 0 | 1302329 | 1 |
| | Like the deer that yearns for running streams | Like the deer that yearns for running streams | | | | English | | the deer that yearns for running ... | | Psalms 42 - 43 | | | Easter Vigil ; Eucharistic Celebration (Mass) Responsorial Psalms; Faith Journey; Gratitude; Light; Order of Christian Funerals Funeral Liturgy; Thirsting for God; Truth; Water | | [Like the deer that yearns for running streams] | | | | | | | 13 | 0 | 1300686 | 1 |
| | Hear me, O Lord! in my distress | Hear me, O Lord! in my distress | | | | English | James Montgomery | me, O Lord! in my distress, Hear me in ... | 8.8.8.8 | Psalm 43 | | | Faith trials of | | |  | | | | | | 12 | 0 | 8183 | 1 |
| | Give light, O Lord, that we may learn | Give light, O Lord, that we may learn | | | | English | Lawrence Tuttiet, 1825-1897 | Give light, O Lord, that we may learn ... | 8.6.8.4 | Psalm 43:3 | | | General Hymns Holy Scripture | | ROTHLEY |   | | | | 1 | | 12 | 0 | 1823659 | 1 |
| | As Longs the Hart for Flowing Streams | As longs the hart for flowing streams | | | | English | Danna Harkin | | 8.8.8.8 | Psalm 43 | | | Psalm 42; Yearning; Trust; Baptism (general) | | O WALY, WALY | | | | | 1 | | 10 | 0 | 1137004 | 1 |
| | Out of the Depths | Out of the depths I turn to you on high | | | | English | | | 10.4.10.4.10.10 | Psalm 43 | The Psalter, 1912, para., alt. | | Funeral; Lent (season); Psalm 130; Trust | | SANDON | | | | | 1 | | 10 | 0 | 1137019 | 1 |
| | Psalm xliii | Save me, Lord, in this distress | | | | | | | | Psalm 43 | | | | | |  | | | | | | 10 | 0 | 1188494 | 1 |
| | How Lovely Is Thy Dwelling Place | How lovely is thy dwelling place | | | | English | Carl P. Daw, Jr., 1944- | | 8.6.8.6.8.6 | Psalm 43 | Para. sts. 1-2, Scottish Psalter, 1650 | | Aniversary of Parish/Church; Gathering of the Community; Psalm 90; Christian Life | | BROTHER JAMES' AIR | | | | | 1 | | 9 | 0 | 1134196 | 1 |
| | Dans nos obscurités (Within Our Darkest Night) | Dans nos obscurités (Within our darkest night) (En nuestra oscuridad) (Im Dunkel unsrer Nacht) | | | | English; French; German; Hungarian; Korean; Mandarin; Spanish; Swahili | The Community of Taizé; Eunae Chung | Dans nos obscurités, allume le feu ... | | Psalm 43 | Mandarin characters Faith Alive Christian Resources | | Darkness; Difficult Times; Fear; God Light from; Jesus Christ Light | | DANS NOS OBSCURITÉS |   | 152620 | 1 | 1 | 1 | | 9 | 0 | 1151842 | 1 |
| | Your words to me are life and health | Your words to me are life and health | | | | English | George Currie Martin, 1865-1937 | | 8.6.8.6 | Psalm 43:3 | | | The Holy Scriptures | | CAPEL | | | | | 1 | | 8 | 0 | 1323217 | 1 |
| | Como el Ciervo al Agua Va | Como el ciervo al agua va | | | | Spanish | Alejandro Mejía, n. 1937 | Como el ciervo al agua va, vamos hacia ... | | Psalm 43 | | | Agua; Cantos de Entrada; Primera Comunón; La Liturgia de las Horas Laudes; Ritos de la Iglesia Bautismo; Ritual de Exequias | | [Como el ciervo al agua va] | | | | | | | 8 | 0 | 1701826 | 1 |
| | Vayamos Jubilosos (Draw Near God's Holy Altar) | Al sagrado altar nos guíen (To the altar of salvation) | Vayamos jubilosos (Draw near God's holy altar) | | | English; Spanish | A. Danoz; E. G. Arrondo; Mary Louise Bringle, n. 1953 | | | Psalm 43:4 | | | Rites of the Church Eucharist; Ritos de la Iglesia Eucaristía; Alegría; Joy; Celebración; Celebration; Cordero de Dios; Lamb Of God; Dios el Padre Creador; God the Father Creator; Espíritu Santo; Holy Spirit; Eternal Life; Vida Eterna; Feast; Fiesta; Gathering; Reunión, Entrada; Hambre y Sed; Hunger and Thirst; Jesucristo; Jesus Christ; Justice; Justicia; Mercy; Misericordia; People of God; Pueblo de Dios; Presencia de Dios; Presence of God; Sacrifice; Sacrificio; Trinidad, Santísima; Trinity; Truth; Verdad; Unidad; Unity | | [Al sagrado altar nos guíen] | | | | | | 1 | 7 | 0 | 1259111 | 1 |