Text Is Public Domain |
---|
| | Until Then | My heart can sing when I pause to remember | But until then my heart will go on singing | | | English | Stuart Hamblen | My heart can sing when I pause to ... | | Revelation 21:2 | | | | | [My heart can sing when I pause to remember] | | | | | | | 12 | 0 | 947267 | 1 |
| | Worthy Is the Lamb | Worthy is the Lamb that was slain | | | | English | Don Wyrtzen, 1942- | is the Lamb that was slain, worthy is ... | | Revelation 21:23 | | | Adoration | | [Worthy is the Lamb that was slain] | | | | | | | 12 | 0 | 951227 | 1 |
| | God is our strength and refuge | God is our strength and refuge | | | | English | Richard Bewes | God is our strength and refuge, our ... | 7.7.7.6.7.7.11 | Revelation 21:2 | | | Faith, Trust and Commitment; Hope and Consolation; Year A Proper 4; Year C Christ the King; Years A, B, and C Easter Vigil | | DAMBUSTERS' MARCH | | | | | | | 12 | 0 | 1388197 | 1 |
| | Tenemos esperanza (We Have Hope) | Porque él entró en el mundo y en la historia (Because he came to enter human hist'ry) | Por eso es que hoy tenemos esperanza (Because of this, we wait with eager patience) | Porque él entró en el mundo y en la historia | Spanish | English; Spanish | Federico J. Pagura, 1923-2016; Mary Louise Bringle, n. 1953 | Porque él entró en el mundo y en la ... | | Revelation 21:4 | | | Confianza; Trust; Justice; Justicia; Salvación; Salvation | | TENEMOS ESPERANZA | | | | | | 1 | 12 | 0 | 1543001 | 1 |
| | Crashing waters at creation | Crashing waters at creation | | | | English; German | Sylvia Dunstan; Dietrich Werner | | 8.7.8.7 | Revelation 21:6 | | | Baptism; Taufe; Baptéme; Bautismo | | CRASHING WATERS | | | | | 1 | | 12 | 0 | 1634278 | 1 |
| | Hosanna, hosanna, you are the God who saves us | Praise is rising, eyes are turning to you | Hosanna, hosanna, you are the God who saves us | | | English | Brenton Brown; Paul Baloche | | | Revelation 21:5 | | | | | [Praise is rising, eyes are turning to you] | | | | | | | 11 | 0 | 1325219 | 1 |
| | When the City Cometh Down | Oh, the city of the Lord is coming down | Cometh down, cometh down | | | English | Rev. L. A. M. | | | Revelation 21:2 | | | | | [Oh, the city of the Lord is coming down] |  | | | | 1 | | 11 | 0 | 1410603 | 1 |
| | The Lamb is the Light Thereof | If never the gaze of sun and moon | They shall walk in white | | | English | Mrs. E. W. Griswold | | | Revelation 21:23 | | | | | [If never the gaze of sun and moon] |  | | | | 1 | | 11 | 0 | 1553880 | 1 |
| | By the Sea of Crystal | By the sea of crystal | | | | English | William Kuipers | By the sea of crystal saints in glory ... | 6.5.6.5 D | Revelation 21 | | | Doxologies; Biblical Names & Places Satan; Deliverance; The New Creation; Biblical Names & Places Satan; Deliverance; Doxologies; Lamb Of God; New Creation | | CRYSTAL |   | 222274 | | 1 | 1 | | 10 | 0 | 4122 | 1 |
| | Rain Down | Faithful and true is the word of our God | Rain down | | | English | Jaime Cortez, 1963- | Rain down, rain down, rain down your ... | | Revelation 21:6 | | | | | [Faithful and true is the word of our God] | | | | | | | 10 | 0 | 954060 | 1 |
| | I'll Overcome Someday | This world is one great battlefield | | | | English | Charles A. Tindley, 1851-1933 | This world is one great battlefield, ... | 8.6.8.6.6.6.8.6 | Revelation 21:7 | | | Bible--Word of God; Christian Pilgrimage | | OVERCOME |   | | | | 1 | | 10 | 0 | 966722 | 1 |
| | I Think of a City | I think of a city I have not seen | As I dream of a city I have not seen | | | English | Emma Tuttle | I think of a city I have not seen ... | 10.8.10.8 D with refrain | Revelation 21:2 | | | Book Four: Occasional Selections, Gospel Songs and Hymns; Heaven Glories of | | THE UNSEEN CITY |  | | | | | | 10 | 0 | 1203566 | 1 |
| | Más allá del sol | Aunque en esta vida no tengo riquezas | Más allá del sol | | | Spanish | Emiliano Ponce | Aunque en esta vida no tengo riquezas, ... | | Revelation 21:1-5 | | | Funerales; Funeral; Hogar Celestial; Celestial Home | | MAS ALLA DEL SOL | | | | | | | 10 | 0 | 1560931 | 1 |
| | Soon-a Will Be Done | No more weeping and a-wailing | Soon-a will be done-a with the troubles of the world | | | English | | Soon-a will be done-a with the troubles ... | 8.8.8.6 with refrain | Revelation 21:4 | Traditional | | The Gospel in the Christian Life Eternal Life; Eternal Life; Heaven | | SOON-A WILL BE DONE |   | | | | | 1 | 10 | 1 | 1613195 | 1 |
| | Lift Up the Gates Eternal (Psalm 24) | See, all the earth is God's, its people and nations | Lift up the gates eternal | | | English | Arlo D. Duba; Willard F. Jabusch | Lift up the gates eternal; lift up your ... | 12.12 with refrain | Revelation 21:27 | | | Christ's Return and Judgment; Creation; Jesus Christ Advent; Praise; Sovereignty of God | | GILU HAGALILIM |  | 150338 | | | 1 | | 9 | 0 | 1163133 | 1 |
| | Hilf, Gott, daß ich mög singen | Hilf, Gott, daß ich mög singen | | | | German | | | | Revelation 21:3 | | | Von der Barmherzigkeit Gottes | | |  | | | | | | 9 | 0 | 1186550 | 1 |
| | Yo solo espero ese día | Yo solo espero ese día | | | | Spanish | desconocido | | | Revelation 21:4 | | | Segunda Venida | | YO SÓLO ESPERO | | | | | | | 9 | 0 | 2023749 | 1 |
| | Sing Ye Praises to the Father | Sing ye praises to the Father | | | | English | R. B. Y. Scott (1899-1987) | Sing ye praises to the Father, sing ye ... | 8.7.8.7 D | Revelation 21:1-7 | | | Praise of God; Trinity | | ARFON MAJOR | | | | | 1 | | 8 | 0 | 1022470 | 1 |
| | Jesus, the First and Last | Jesus, the First and Last | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | | 6.6.6.6.6.6 | Revelation 21:6 | | | Jesus Christ: Prophet, Priest and King | | HAIL TO THE LORD | | | | | | | 8 | 0 | 1327750 | 1 |
| | ¡A la luz, a la luz! | ¡A la luz, a la luz! | | | | Spanish | Gustav Friedrich Ludwig Knak, 1806-1878; Federico Fliedner, 1845-1901 | | | Revelation 21:3-4 | | | Segunda Venida | | LASST MICH GEHEN (VOLA) | | | | | 1 | | 8 | 0 | 2023744 | 1 |