Text Is Public Domain |
---|
| | Be Merciful, Be Merciful to Me | Be merciful, be merciful to me | | | | English | | Be merciful, be merciful to me; in ... | 10.11.11.10.10.11.10.11 | Romans 3:4 | OPC/URCNA 2016 | | God Mercy of; Grâce; Heart Contrite; Humanity Depravity of; Self-Examination; Sin and Forgiveness | | GENEVAN 51 |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1455968 | 1 |
| | O Save Me, LORD, from Evil Men | O save me, LORD, from evil men | | | | English | | O save me, LORD, from evil men; from ... | 8.8.8.8.8.8 | Romans 3:13 | OPC/URCNA 2016 | | Imprecatory Psalms; Persecution; Poor | | LEICESTER |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1456354 | 1 |
| | El camino romano | Por cuanto todos pecaron | | | | Spanish | | cuanto todos pecaron, todos pecaron, y ... | | Romans 3:23 | Basada en Romanos 3:23; 6:23; 10:10 | | Confesión de Cristo; Testimony; Confesión y Perdón; Confession and Forgiveness; Salvación; Salvation; Vida Victoriosa; Victorious Life | | GRAJALES | | | | | | | 1 | 0 | 1554076 | 1 |
| | Nuestro Dios nos salvó | Nuestro Dios nos salvó | | | | Spanish | | Nuestro Dios nos salvó, no por obras ... | | Romans 3:21-28 | | | Misericordia Divina; Divine Mercy; Salvación; Salvation | | PATZICIA | | | | | | | 1 | 0 | 1554111 | 1 |
| | Mi fe descansa en Jesús | Mi fe descansa en Jesús | No necesito obra hacer | | | Spanish | Lidie H. Edmunds; Esteban Sywulka B. | Mi fe descansa en Jesús, y en su ... | | Romans 3:21-28 | | | Salvación; Salvation; Seguridad; Security; Testimonio del Cristiano; Christian's Testimony; Vida Eterna; Eternal Life | | LANDÅS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1554551 | 1 |
| | I Sing A Song of Victory (Khaa jao banleng phleng mahachai) | Khaa jao banleng phleng mahachai (I sing a song of victory) | | | | English; Thai | Anonymous; JM | - 1 Khaa jao ban-leng phleng ... | | Romans 3:24 | | | Adoration and Praise; The Christian Year Easter; Images of God, Christ and the Holy Spirit Guide and Leader; Jesus Christ Redemptive work; Victory | | MAHACHAI | | | | | | | 1 | 0 | 1638063 | 1 |
| | Sin Sorrow of Six Thousand Years | Sin sorrow of six thousand years aches on His brow | | | | English | George W. Ewing | Sin sorrow of six thousand years aches ... | | Romans 3:24-25 | | | Church; Communion; The Lord's Supper | | THE LAMB OF GOD |  | | | | | | 1 | 0 | 1748544 | 1 |
| | Wimbi La Damu | Wimbi la damu ya Yesu | | | | Swahili | | | | Romans 3:25 | | | Wokovu | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1762994 | 1 |
| | Warumi 3:23 | Kwa sababu wote | | | | Swahili | | | | Romans 3:23 | | | Neno La Mungu | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1763139 | 1 |
| | Grace of God the Father | Grace of God the Father | Grace, grace | | | English | | | | Romans 3:24 | | | The Gospel Grace and Forgiveness | | [Grace of God the Father] | | | | | | | 1 | 0 | 1837484 | 1 |
| | ¡Ay de los mortales! | ¡Ay de los mortales! | Ten piedad, ¡oh Señor! | | | Spanish | Hermann Bonnus, 1504-1548; Erico Sexauer, 1921-2012 | | | Romans 3:23 | | | Cuaresma | | ACH WIR ARMEN SÜNDER | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2016283 | 1 |
| | Nuestra pobre condición | Nuestra pobre condición | | | | Spanish | Antonio Schimpf, n. 1962 | | | Romans 3:9-20 | | | Confesión | | POBRE CONDICIÓN | | | | | | | 1 | 0 | 2026177 | 1 |
| | Cantad cristianos, por doquier | Cantad cristianos, por doquier | | | | Spanish | Martín Lutero, 1483-1546; desconocido; Roberto A. Weber, n. 1990 | | | Romans 3:28 | | | Justificación | | NUN FREUT EUCH | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2033114 | 1 |
| | Diez Mandamientos son la Ley | Diez Mandamientos son la Ley | | | | Spanish | Martín Lutero, 1483-1546; Joseph Herl; Michael A. Penikis; F. Samuel Janzow, 1913-2001; Roberto A. Weber, n. 1990 | | | Romans 3:21-24 | trad. inglés, Christian Worship, 1993, estr. 6, 8-10, 12, alt. | | Palabra de Dios | | IN GOTTES NAMEN FAHREN WIR | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2034706 | 1 |
| | Dios te llama a ti también, Por tu gracia | Por tu gracia en Cristo me elegiste | Heme aquí, Señor | | | Spanish | Cristian Rautenberg, n. 1972 | | | Romans 3:26 | | | Vocación | | A VOS TAMBIÉN | | | | | | | 1 | 0 | 2040640 | 1 |
| | How Can a Man Be Justified? | How can a man, how can a man be justified with his God? | | | | English | | | | Romans 3:24-25 | | | | | [How can a man, how can a man be justified with his God?] |  | | | | | | 1 | 0 | 2051555 | 1 |