Topic | Sub-Topic | Hymn | First Line |
---|
God in Creation and Providence | Providence and Goodness | #291 | Gembala baik bersuling nan merdu (My Shepherd LORD, with flute so true of tone) |
God in Creation and Providence | Sovereignty and Power | #2 | Maa thoed rao rong phleng na matsa kaan (Come and worship God with songs of praise) |
God in Creation and Providence | Sovereignty and Power | #4 | Aso, aso, aso ngane (O Come, O Come, all you people, come |
God in Creation and Providence | Sovereignty and Power | #173 | Chú Siōng-tè chō thi-tōe (God created heaven and earth) |
God in Creation and Providence | Sovereignty and Power | #175 | Siōng-tè chhòng-chō thi kap tōe (God, the LORD in love and Might) |
God in Creation and Providence | Sovereignty and Power | #182 | Ku ma lia i ni ka ve nu tsi il a ka siv (Although barren trees stand hopelessly while no fruits appear) |
God in Creation and Providence | Sovereignty and Power | #185 | Aagamem mumnee ariviththe vannnnam (As it is written, we belong to Jesus) |
God in Creation and Providence | Sovereignty and Power | #270 | Aw lalpa chungnung ber kan fak hle a che! (O God, highest God, joyfully we sing praise) |
Good news | | #143 | Carol our Christmas, an upside down Christmas |
Happiness and Joy | | #70 | Tomar mohono mura ti herey (Our sorrows will disappear, will disappear) |
Happiness and Joy | | #226 | Kridaw nauh laih thu mya tha piaw de seh laih ciah zoh (Happy are those following Jesus, the Son of God) |
Harvest Thanksgiving | | #165 | Zan-mei sheng Tian-fu, en-dian guang wu liang (Praise our God above who shows boundless love) |
Harvest Thanksgiving | | #166 | San-ma-da bu-ri-tan-da (Picture the rugged land scape) |
Harvest Thanksgiving | | #306 | Jangan takut hai tanah (Have no fear, all you earth-lands) |
Holy Communion | | #82 | Hindi ko maisip (Far beyond our mind's grasp) |
Holy Communion | | #83 | Shū no shokutaku o kakomi (Gathering round the table of Christ Jesus) |
Holy Communion | | #84 | Buumiyin maandheriir kuudivaariir (All sisters, all brothers, all of the earth) |
Holy Communion | | #85 | Mī-pau Chú Lí ūí goán lâi peh (For the bread which you have broken) |
Holy Communion | | #190 | The rice of life from heaven came |
Holy Communion | | #209 | Choen thaan thanglai, thangying thangchaai (Come children, men and women all) |