Please give today to support Hymnary.org during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful.

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

Person Results

Tune Identifier:"^st_peter_reinagle$"
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 41 - 50 of 119Results Per Page: 102050

L. H. Sigourney

1791 - 1865 Person Name: Lydia H. Sigourney Author of "Lord, May The Spirit Of This Feast" in The Cyber Hymnal Sigourney, Lydia, née Huntley. This distinguished name stood at the head of the female poets of America a generation ago, and is still well remembered. Born in Norwich, Connecticut, in 1791, she conducted a school in the same town from 1809 to 1814, when she removed to Hartford, where she was married to Charles Sigourney in 1819. Most of her subsequent life was spent at Hartford, and she died there, June 10, 1865. Her first publication was Moral Pieces in Prose and Verse, 1815. This was followed by 58 additional works. A thorough exploration of these, or of such of them are poetical, would be necessary to trace her hymns with accuracy. They, however, are more numerous than important. Many have been used in the older collections; some are still in use, but few are extensively and none are universally so. The principal hymnbooks in which they appeared were the Congregational Village Hymns, 1824; Kipley's Selection, 1829; and the Connecticut Psalms & Hymns, 1845; the Baptist Additional Hymns by Winchell, 1832; and Linsley and Davis's Select Hymns, 1836; and the Universalist's Hymns for Christian Devotion, by Adams & Chapin, 1846. Her best known hymns chronologically arranged are:— 1. When adverse winds and waves arise. In Affliction. A graceful lyric, possibly inspired by Sir R. Grant's " When gathering clouds around I view." 2. Blest Comforter divine. Whitsuntide. This is one of four hymns by Mrs. Sigourney, which appeared in Nettleton's Village Hymns, 1824, under the signature of "H." It is sometimes altered to "Thou Comforter divine." Her best hymn. 3. We mourn for those who toil. Death and Burial. This poem on "Mistaken Grief" appeared in Cheever's Common Place Book, 1831 4. Choose ye His Cross to bear. Holy Baptism. This was given in Ripley's Selection, 1829-31. 5. Saviour, Thy law we love. Holy Baptism. In Winchell's Additional Hymns, 1832. 6. Onward, onward, men of heaven. Missions. This missionary hymn appeared in three different books in 1833, including the Christian Lyre Supplement, &c. 7. Labourers of Christ, arise. Home Missions. This was contributed, with nine others, by Mrs. Sigourney, to Linsley & Davis's Select Hymns, 1836. This is one of the most widely used of her hymns. 8. Pastor, thou art from us taken. Burial of a Minister. Sung at the funeral of the Rev. G. F. Davis, D.D., circa 1836. 9. Go to thy rest, my [fair] child. Death of a Child. From a Selection from her poems published in London in 1841. 10. Not for the summer hour alone. Holy Matrimony. In the same Selection as No. 9. 11. Where wilt thou put thy trust? Leaning upon God. In the Connecticut Cong. Psalms & Hymns, 1845. 12. Lord, may the spirit of this feast. Holy Communion. In the same as No. 11. 13. We praise Thee if one rescued soul. Temperance Anniversary. In Adams and Chapin's Hymns for Christian Devotion, 1846. In addition to these hymns there are several others in the collections named above. As, however, they are not repeated in modern hymnbooks they are omitted from this list. We would add that two hymns, not noted above, "Little raindrops feed the rill" (Power of little things), and "There was a noble ark," are in common use in Great Britain; and that a selection of her pieces is given in the Lyra Sacra Americana, London, 1868. [Rev. F. M. Bird, M.A.] -- Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ================== Sigourney, Lydia, p. 1057, ii. Additional hymns are: 1. We thank Thee, Father, for the day. Sunday. This in Stryker's Church Songs, 1889, is dated 1850. 2. When the parting bosom bleeds. For Use at Sea. From Adams and Chapin's Hymns for Christian Devotion, 1846. 3. Prayer is the dew of faith. Prayer. 4. We praise Thee, Lord, if but one soul. An altered form of her hymn on Temperance (No. 13). --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

María Eugenia Cornou

b. 1969 Person Name: María Eugenia Cornou, b. 1969 Translator (Spanish, st. 4) of "Where Charity and Love Prevail (Donde hay amor y caridad)" in Santo, Santo, Santo

Nāşīf Yāzijī

1800 - 1871 Person Name: ناصيف اليازجي Author of "إسم يسوع قد حلا" in كتاب الترانيم الروحية للكنائس الإنجيلية Nasif al-Yaziji (March 25, 1800 – February 8, 1871) was a Lebanese author at the times of the Ottoman Empire and father of Ibrahim al-Yaziji. He was one of the leading figures in the Nahda movement. We was a poet, wrote and translated many hymns, and helped in translating the complete Bible into Arabic. ناصيف بن عبد الله بن جنبلاط بن سعد اليازجي (25 مارس 1800 - 8 فبراير 1871)، أديب وشاعر لبناني ولد في قرية كفر شيما، من قرى الساحل اللبناني في 25 آذار سنة 1800 م في أسرة اليازجي التي نبغ كثير من أفرادها في الفكر والأدب، وأصله من حمص. لعب دورا كبيرا في إعادة استخدام اللغة الفصحى بين العرب في القرن التاسع عشر، عمل لدى الأسرة الشهابية كاتبا وشارك في أول ترجمة الإنجيل والعهد القديم إلى العربية في العصر الحديث.

Matthew Bridges

1800 - 1894 Author of "My God, Accept My Heart This Day" in The Cyber Hymnal Matthew Bridges

Samuel Longfellow

1819 - 1892 Person Name: Samuel Longfellow, 1819-1892 Author of "One Holy Church of God Appears" in Hymnal of the Church of God Longfellow, Samuel, B. A., brother of the Poet, was born at Portland, Maine, June 18, 1819, and educated at Harvard, where he graduated in Arts in 1839, and in Theology in 1846. On receiving ordination as an Unitarian Minister, he became Pastor at Fall River, Massachusetts, 1848; at Brooklyn, 1853; and at Germantown, Pennsylvania, 1860. In 1846 he edited, with the Rev. S. Johnson (q. v.), A Book of Hymns for Public and Private Devotion. This collection was enlarged and revised in 1848. In 1859 his Vespers was published, and in 1864 the Unitarian Hymns of the Spirit , under the joint editorship of the Rev. S. Johnson and himself. His Life of his brother, the Poet Longfellow, was published in 1886. To the works named he contributed the following hymns:— i. To A Book of Hymns , revised ed., 1848. 1. Beneath the shadow of the Cross. Love. 2. 0 God, thy children gathered here. Ordination. ii. To the Vespers 1859. 3. Again as evening's shadow falls. Evening. 4. Now on land and sea descending. Evening. iii. To the Hymns of the Spirit, 1864. 5. A voice by Jordan's shore. Advent. 6. Father, give Thy benediction. Ordination. 7. Go forth to life, 0 child of earth. Life's Mission. 8. God of ages and of nations. Holy Scriptures. 9. Holy Spirit, Truth divine. The Holy Spirit desired. 10. I look to Thee in every need. Trust in God. 11. In the beginning was the Word. The Word. 12. Love for all, and can it be? Lent. The Prodigal Son. 13. 0 God, in Whom we live and move. God's Law and Love. 14. 0 God, Thou Giver of all good. Prayer for Food. 15. O still in accents sweet and strong. Missions. 16. 0 Thou, Whose liberal sun and rain. Anniversary of Church dedication. 17. One holy Church of God appears. The Church Universal. 18. Out of the dark, the circling sphere. The Outlook. 19. Peace, peace on earth! the heart of man for ever. Peace on Earth. 20. The loving Friend to all who bowed. Jesus of Nazareth. 21. ’Tis winter now, the fallen snow. Winter. Of these, hymn No. 2 was written for the Ordination of E. E. Hale (q. v.), at Worcester, 1846. Several are included in Martineau's Hymns, 1873. Died Oct. 3, 1892. [Rev. F. M. Bird, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907), p. 685 =============== Longfellow, S., p. 685, i. Since Mr. Longfellow's death on Oct. 3, 1892, his hymns have been collected by his niece, Miss Alice Longfellow, as Hymns and Verses(Houghton, Mifflin & Co., 1904.) From this work we find many of the hymns signed Anon, in the Index to Longfellow and Johnson's Hymns of the Spirit, 1864, were his; several of these, including E. Osier's "O God unseen, yet ever near," were popular English hymns which he rewrote from his own theological standpoint. These re¬written hymns are very widely used by Unitarians and others. During the last ten years the following additional hymns by S. Long¬fellow have come into common use:— 1. Eternal One, Thou living God. Faith in God. 2. God of the earth, the sky, the sea. God in Nature. 3. God's trumpet wakes the slumbering world. Call to duty. 4. Light of ages and of nations. God in and through all time. 5. Lo, the earth is risen again. Spring. (1876.) 6. Now while we sing our closing psalm. Close of Worship. 7. O Life that maketh all things new. Unity. (1874.) 8. O Thou in Whom we live and move. The Divine Law. 9. The summer days are come again. Summer. From his hymn,"The sweet[bright] June days are come again." 10. Thou Lord of lite, our saving health. In Sickness. (1886.) Of these hymns Nos. 2, 3 appeared in the Hymns of the Spirit, 1864, and all with the dates appended in Hymns and Verses, 1904. --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907) ================== http://en.wikipedia.org/wiki/Samuel_Longfellow

Alice Flowerdew

1759 - 1830 Author of "Fountain of mercy, God of love" in Hymns of the Rural Spirit Flowerdew, Alice, was born in 1759, and married to Mr. Daniel Flowerdew, who for a few years held a Government appointment in Jamaica, and died in 1801. After his decease Mrs. Flowerdew kept a Ladies' Boarding-school at Islington. During her residence at Islington she was a member of the General Baptist congregation, in Worship Street (now at Bethnal Green Road). Subsequently she removed to Bury St. Edmunds, and some years later to Ipswich, where she died Sept. 23, 1830. In 1803 she published a small volume of Poems on Moral and Religious Subjects. This work reached a 3rd edition in 1811, and in that edition appeared her well-known harvest hymn, "Fountain of mercy, God of love," q.v. Mrs. Flowerdew's maiden name has not been ascertained. [Rev. W. R. Stevenson, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Lorenzo Lyons

1807 - 1886 Person Name: Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886 Translator of "KA'A MAU KE AKUA E HANA E" in Na Himeni Haipule Hawaii Lorenzo Lyons also known as Makua Laiana, missionary to Hawaii. Dianne Shapiro

Johann Caspar Lavater

1741 - 1801 Person Name: J. C. Lavater Author of "O Christ Divine, dwell Thou in me" in The American Hymnal for Chapel Service Lavater, Johann Caspar, son of Johann Heinrich Lavater, physician in Zürich, was born at Zürich, Nov. 15, 1741. He entered the Academic Gymnasium at Zürich in 1758, and in the end of 1759 began his studies in its theological department. After completing his course he was ordained in the spring of 1762, but did not undertake any regular clerical work till April 1769, when he was appointed diaconus of the Orphanage church at Zürich, where he became pastor in 1775. In July 1778 he was appointed diaconus of St. Peter's church, and in Dec. 1786 pastor there. When, during the Revolutionary period, the French laid the Swiss Cantons under contribution, and then in April 1799 deported ten of the principal citizens of Zürich, Lavater felt compelled to protest in the pulpit and in print. Consequently while on a visit to Baden, near Zürich, he was seized by French dragoons, May 14, 1799, and taken to Basel, but was allowed to return to Zürich, Aug. 16, 1799. When on Sept. 25, 1799, the French under Massena entered Zürich, Lavater was treacherously shot through the body by a French grenadier, who had just before thanked him for his charity, and from this wound he never entirely recovered. He resigned his charge in January 1800, and died at Zürich, Jan. 2, 1801. (Koch, vi. 499; Allgemeine Deutsche Biographie, xvii. 783, &c.) Lavater was one of the most celebrated and influential literary characters of his time; a most popular and striking preacher; and a lovable, genuine, frank-hearted man, who was the object of an almost incredible veneration. His devotional writings (Aussichten in die Ewigkeit, 4 vols., Zürich,1768-78, &c), and his works on Physiognomy (Von der Physiognomik, Leipzig, 1772; Physiognomische Fragmente, 4 vols., Leipzig and Winterthur, 1775-78), were eagerly read and admired all over Europe, but were very soon forgotten. He was no theologian, and his warm heart and fertile imagination led him into many untenable positions. His works on Physiognomy are without order or philosophical principles of connection, and their permanent interest is mainly in the very numerous and often well-executed engravings. Of his poems the Schweizerlieder (Bern, 1767, 4th enlarged ed., 1775), are the utterances of a true patriot, and are the most natural and popular of his productions. His Epic poems ((1) Jesus Messias, oder die Zukunft des Herrn, N.D., Zürich, 1780, a poetical version of the Apocalypse; (2) Jesus Messias, oder die Evangelien und Apostelgeschichte in Gesängen, 4 vols., Winterthur, 1733-86. (3) Joseph von Arimathea, Hamburg, 1794) have little abiding value. As a hymn-writer Lavater was in his day most popular. His hymns are well adapted for private or family use. Many of them are simple, fresh, and popular in style, and evangelical, earnest and devout in substance. But for church use he is too verbose, prolix, and rhetorical. Of his hymns (some 700) a considerable number survive in German collections compiled before 1850, e.g. the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1840, has 13; the Württemberg Gesang-Buch, 1843 has 15; the Hamburg Gesang-Buch,1842, has 23,&c. But in the more recent collections almost all have disappeared, e.g., the new hymn-book for the Kingdom of Saxony, 1883, has not a single one. The most important appeared principally in the following works:—(1) Funfzig Christlicher Lieder, Zürich, 1771. (2) Lieder zum Gebrauche des Waysenhauses zu Zürich, Zürich, 1772. (3) Christliche Lieder der Vaterländischen Jugend, besonders auf der Landschaft, gewiedmet, Zürich, 1774. (4) Zweytes Funfzig Christlicher Lieder, Zürich, 1776. (5) Christliche Lieder . . . Zweytes Hundert, Zürich, 1780. (6) Sechszig Lieder nach dem Zürcherischen Catechismus, Zürich, 1780. [Nos.1-6 in the Royal Library, Berlin, and 3-6 in the British Museum] Those of his hymns which have passed into English include:— i. 0 du, der einst im Grabe lag. Sunday. In his Lieder, &c, 1772, No. 7, in 9 stanzas of 4 1., entitled "Sunday Hymn." Included in the Zürich Gesang-Buch, 1787 and 1853; Bunsen's Versuch, 1833, No. 6, &c. The translation in common use is :— 0 Thou, once laid within the grave. A good translation, omitting st. iii., vii., viii., by H. J. Buckoll, in his Hymns from the German, 1842, p. 9. Repeated, abridged, in the Dalston Hospital Hymn Book 1848, and the Rugby SchoolHymn Book, 1850 and 1876. Another translation is: "0 Thou who in the grave once lay," by R. Massie, in the British Herald, June, 1865. ii. 0 Jesus Christus, wachs in mir. Sanctification. His finest hymn. Founded on St. John iii. 30. First published in his Christlcehe Lieder, 1780, No. 85, in 10 stanzas of 4 1., marked as "On New Year's Day, 1780," and with the motto "Christ must increase, but I must decrease." In Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz, 1837, No. 1644. The translation in common use is:— 0 Jesus Christ, grow Thou in me. A good and full translation in theBritish Messenger for Nov. 1, 1860. In Schaff's Christ in Song, 1870, p. 108, it is marked as translated by Mrs. E. L. Smith, the statement that this was its first appearance being an error. If the translation is really by her, it must have appeared in some American publication prior to Nov. 1860. It has passed, in varying centos, into the Baptist Hymnal, 1879, Snepp's Songs of Grace & Glory, 1872, Supplement of 1874 to the New Congregational Hymn Book, and others: also in Hymns & Songs of Praise, N. Y., 1874, Christian Hymnal Adelaide, 1872, &c. iii. 0 süssesteir der Namen all. Name of Jesus, or, New Year. First published in his Sechszig Lieder, 1780, No. 25, in 4 stanzas of 7 1., as the second hymn on "Jesus Christ, the only begotten Son of God, our Lord. Second article of the Christian Faith." It is appointed for the 16th Sunday, and for the 39th and 40th questions of the Zürich Catechism. In the Berg Mark Gesang-Buch, 1835, No. 319; and included in a number of the German Roman Catholic Hymn Books as those for St. Gall, 1863, Rottenburg, 1865, and others. The translation in common use is:— 0 Name, than every name more dear. A good translation of stanzas i., iii., iv., by A. T. Russell, in his Psalms & Hymns, 1851, No. 68. Repeated in Maurice's Choral Hymn Book, 1861, Methodist New Connexion Hymn Book, 1863, New Zealand Hymnal, 1872, &c. iv. Vereinigt zum Gebete war. Whitsuntide. First published in his Christliche Lieder, 1774, No. 23, in 15 stanzas of 4 lines. The form translation into English is that in Bunsen's Versuch, 1833, No. 225, which begins, "O Geist des Herrn! nur deine Kraft," and consists of stanza x. lines 3, 4; xi. lines 1, 2; xii.-xv. The translation is:— 0 Holy Ghost! Thy heavenly dew. A good translation from Bunsen, by Miss Cox, in her Sacred Hymns from the German, 1841, p. 43, and the Gilman-Schaff Library of Religious Poetry, ed. 1883, p. 814. Slightly altered in Lyra Messianica, 1864, p. 386, and thence in Alford's Year of Praise, 1867. Again slightly altered in Miss Cox's Hymns from the German, 1864, p. 67, and thence in J. L. Porter's Collection, 1876. Another translation is: "Blest Spirit, by whose heavenly dew," by Lady E. Fortescue, 1843, p. 10. The following are not in English common use:— v. Ach! nach deiner Gnade schmachtet. Cross and Consolation. Zweytes Funfzig, 1116, No. 5, in 8 stanzas, entitled "The Conflict of Prayer in hours of darkness." The translations are: (1) "As the hart for water panteth, So my soul," by R. Massie, in the British Herald, March 1865, p. 40. (2) "Lord for Thee my soul is thirsting," by R. Massie, in theDay of Rest, 1877, vol. vii. p. 58. vi. Auf dich, mein Vater, will ich trauen. Cross and Consolation. Christliche Lieder, 1774, No. 4, in 8 stanzas, entitled "Encouragement to trust upon God." The translations are (1) "On Thee will I depend, my Father," by R. Massie, in the British Herald, May, 1865, p. 66. (2) "On Thee I build, 0 heavenly Father," by R. Massie, in the Day of Rest, 1878, vol. viii. p. 378. vii, Von dir, o Vater, nimmt mein Herr. Cross and Consolation. Funfzig Christlicher Lieder, 1771, No. 33, in 15 stanzas, entitled "Encouragement to Patience." Translated as, "Father! from Thee my grateful heart," by Miss Knight, in her Translations from the German in Prose and Verse, 1812, p. 89. Besides the above a considerable number of pieces by Lavater have been translated by Miss Henrietta J. Fry, in herPastor's Legacy, 1842 (which consists entirely of translations from Lavater); in her Hymns of the Reformation, 1845; and in her Echoes of Eternity, 1859. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Claire Cloninger

1942 - 2019 Author of "I Hide Your Word Within My Heart" in The Celebration Hymnal

Thomas W. Freckelton

1827 - 1903 Person Name: Thomas W. Freckleton Author of "O God Who Workest" in Singing Worship Freckelton, Thomas Wesley, b. 1827. Minister of Unity Church, Islington. His hymn, "The toil of brain, or heart, or hand" (Christian Service), is in J. P. Hopp’s Collection, 1877 and in Horder's Congregational Hymnal, 1884. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.