Please give today to support Hymnary.org during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful.

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

Person Results

Tune Identifier:"^ackley_ackley$"
In:person

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 7 of 7Results Per Page: 102050

George P. Simmonds

1890 - 1991 Person Name: George P. Simmonds, 1890-1991 Translator of "I Serve a Risen Savior (Al Cristo vivo sirvo)" in Santo, Santo, Santo Used pseudonyms G Paul S., J. Paul Simon, and J. Pablo Símon

A. H. Ackley

1887 - 1960 Person Name: Alfred H. Ackley Author of "I Serve a Risen Savior" in Psalter Hymnal (Gray) Alfred Henry Ackley was born 21 January 1887 in Spring Hill, Pennsylvania. He was the youngest son of Stanley Frank Ackley and the younger brother of B. D. Ackley. His father taught him music and he also studied at the Royal Academy of Music in London. He graduated from Westminster Theological Seminary in Maryland and was ordained as a Presbyterian minister in 1914. He served churches in Pennsylvania and California. He also worked with the Billy Sunday and Homer Rodeheaver evangelist team and for Homer Rodeheaver's publishing company. He wrote around 1500 hymns. He died 3 July 1960 in Los Angeles. Dianne Shapiro (from ackleygenealogy.com by Ed Ackley and Allen C. Ackley)

Watchman Nee

1903 - 1972 Author of "我已揀選主耶穌 (I Have Chosen the Lord Jesus)" in Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌)

Speros Demetrios Athans

1883 - 1969 Person Name: S. D. Athans Author of "¡Cristo Vive!" in Lluvias de Bendicion Speros Demetrios Athans was born 1883 in Turkey. Raised in the Greek Or­tho­dox Church, Ath­ans left home at age 15, af­ter his fa­ther’s death. He spent two years on the is­land of Cor­fu, Greece, and two more in Egypt, then went to Great Bri­tain, where he worked as a sail­or. In 1903 he went to Am­er­i­ca, and dur­ing im­mi­gra­tion pro­cess­ing, some­one gave him a New Tes­ta­ment in Greek. A year lat­er, he joined a Naz­a­rene church in Chi­ca­go, Il­li­nois. He then en­rolled in a Bi­ble school and un­i­ver­si­ty. While in school in Ca­li­for­nia, he be­gan to stu­dy Span­ish and to work with the La­ti­no com­mu­ni­ty. In 1910 he de­cid­ed to work in ev­an­gel­ism. In 1931, he joined the Me­thod­ist mis­sion­ary work in La­tin Am­er­i­ca, re­tir­ing in 1949. © The Cyber Hymnal™ (hymntime.com/tch)

Gilberto Bustamante

Vers. esp. of "Jesús resucitado" in Himnario Adventista del Séptimo Día

João Soares da Fonseca

Translator of "Adoro o Cristo Vivo" in Hinário para o Culto Cristão

Karol Hławiczka

1876 - 1976 Person Name: Karol Hławiczka, d. 1976 Translator of "Mam żyjącego Zbawcę" in Śpiewnik Ewangelicki

Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.