Please give today to support Hymnary.org during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful.

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

Praise for the Fountain opened

View this hymn using FlexPresent: Hymnary.org's free tool provides this hymn's music notationand lyrics synchronized with its audio

There is a fountain filled with blood Drawn from Emmanuel's veins

Author: William Cowper (1772)
Tune: CLEANSING FOUNTAIN (13565)
Communion Songs
Published in 2538 hymnals

Printable scores: PDF, MusicXML
Playable presentation: Lyrics only, lyrics + music
Audio files: MIDI, Recording

Song available on My.Hymnary

Representative Text

1 There is a fountain filled with blood
Drawn from Immanuel's veins;
And sinners, plunged beneath that flood,
Lose all their guilty stains:
Lose all their guilty stains,
Lose all their guilty stains;
And sinners, plunged beneath that flood,
Lose all their guilty stains.

2 The dying thief rejoiced to see
That fountain in his day;
And there may I, though vile as he,
Wash all my sins away:
Wash all my sins away,
Wash all my sins away;
And there may I, though vile as he,
Wash all my sins away.

3 Dear dying Lamb, Thy precious blood
Shall never lose its pow'r,
Till all the ransomed Church of God
Be saved, to sin no more:
Be saved, to sin no more,
Be saved, to sin no more;
Till all the ransomed Church of God
Be saved to sin no more.

4 E'er since by faith I saw the stream
Thy flowing wounds supply,
Redeeming love has been my theme,
And shall be till I die:
And shall be till I die,
And shall be till I die;
Redeeming love has been my theme,
And shall be till I die.

5 When this poor lisping, stamm'ring tongue
Lies silent in the grave,
Then in a nobler, sweeter song
I'll sing Thy pow'r to save:
I'll sing Thy pow'r to save,
I'll sing Thy pow'r to save;
Then in a nobler, sweeter song
I'll sing Thy pow'r to save.

Sing Joyfully, 1989

Author: William Cowper

William Cowper (pronounced "Cooper"; b. Berkampstead, Hertfordshire, England, 1731; d. East Dereham, Norfolk, England, 1800) is regarded as one of the best early Romantic poets. To biographers he is also known as "mad Cowper." His literary talents produced some of the finest English hymn texts, but his chronic depression accounts for the somber tone of many of those texts. Educated to become an attorney, Cowper was called to the bar in 1754 but never practiced law. In 1763 he had the opportunity to become a clerk for the House of Lords, but the dread of the required public examination triggered his tendency to depression, and he attempted suicide. His subsequent hospitalization and friendship with Morley and Mary Unwin provided emotional st… Go to person page >

Text Information

First Line: There is a fountain filled with blood Drawn from Emmanuel's veins
Title: Praise for the Fountain opened
Author: William Cowper (1772)
Meter: 8.6.8.6
Language: English
Refrain First Line: Will you wash in the crimson tide
Notes: Polish translation: See "Jest źródło skąd na grzeszny świat" by Paweł Sikora; Swahili translations: See "Ni damu idondokayo", "Kuna chemchem itokayo", "Domu imebubujika, Ni ya Imanueli
Copyright: Public Domain
Liturgical Use: Communion Songs

There is a Fountain filled with blood. W. Cowper. [Passiontide.] This hymn was probably written in 1771, as it is in Conyers's Collection of Psalms and Hymns, 1772, in 7 stanzas of 4 lines. It was republished in the Olney Hymns, 1779, Bk. i., No. 79, with the heading "Praise for the Fountain opened." It is based on Zech. xiii. 1, "In that day there shall be a Fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness." This hymn in full or abbreviated is in extensive use in all English-speaking countries.
A well known form of this hymn is "From Calvary's Cross a Fountain flows." This appeared in Cotterill's Selection, 8th ed., 1819, No. 43, in 5 stanzas of 4 lines, and consists of stanzas i.-v. very much altered. In Bickersteth's Christian Psalmody, 1833, No. 49, that same opening stanza is given, with a return, in most of the remaining six stanzas, to the original text. The question as to by whom these alterations were made, first in Cotterill's Selection off 1819, and then in Bickersteth's Christian Psalmody, 1833, is answered by R. W. Dibdin, in the Christian Annotator, vol. iii., No. 76, for July 5, 1856, p. 278, where he writes concerning this hymn:—

"About 18 years ago, I was regretting to the late James Montgomery, the poet, of Sheffield, that hymns were so frequently printed differently from the originals as written by their authors. I pointed out the very hymn mentioned in the Rev. Edward Bickersteth's Collection as an example. He smiled, and said,'I altered it as you see it there; Bickersteth asked me to alter it.'"

We know from Montgomery's Memoirs that he altered hymns for Cotterill's 1819 edition of his Selection and here by his own confession we have one of those alterations. Previously to this, however, he had acknowledged having rewritten the 1819 text as in Cotterill's Selection in these words:—

”I entirely rewrote the first verse of that favourite hymn, commencing ‘There is a Fountain filled with blood.' The words are objectionable as representing a fountain being filled, instead of springing up; I think my version is unexceptional."

In these alterations of the text the sustained confidence and rapture of Cowper are entirely lost. This may suit public taste, but it gives an entirely false view of the state of Cowper's mind when he wrote this hymn. Our positive knowledge of the poet's frequent depression of spirits and despair is painful enough without this gratuitous and false addition thereto. Five stanzas of this hymn, taken from the commonly received text, are rendered into Latin in R. Bingham's Hymnologia Christiana Latina, 1871, as: "Fons est sanguine redundans." Dr. H. M. Macgill has however taken the original text for his rendering into Latin in his Songs of the Christian Creed and Life, 1876, where it reads:—"Sanguis en Emmanuelis." In addition to Latin, various forms of the text have been translated into many other languages.

--Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Notes

There is a Fountain filled with blood. W. Cowper. [Passiontide.] This hymn was probably written in 1771, as it is in Conyers's Collection of Psalms and Hymns, 1772, in 7 stanzas of 4 lines. It was republished in the Olney Hymns, 1779, Bk. i., No. 79, with the heading "Praise for the Fountain opened." It is based on Zech. xiii. 1, "In that day there shall be a Fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness." This hymn in full or abbreviated is in extensive use in all English-speaking countries.
A well known form of this hymn is "From Calvary's Cross a Fountain flows." This appeared in Cotterill's Selection, 8th ed., 1819, No. 43, in 5 stanzas of 4 lines, and consists of stanzas i.-v. very much altered. In Bickersteth's Christian Psalmody, 1833, No. 49, that same opening stanza is given, with a return, in most of the remaining six stanzas, to the original text. The question as to by whom these alterations were made, first in Cotterill's Selection off 1819, and then in Bickersteth's Christian Psalmody, 1833, is answered by R. W. Dibdin, in the Christian Annotator, vol. iii., No. 76, for July 5, 1856, p. 278, where he writes concerning this hymn:—

"About 18 years ago, I was regretting to the late James Montgomery, the poet, of Sheffield, that hymns were so frequently printed differently from the originals as written by their authors. I pointed out the very hymn mentioned in the Rev. Edward Bickersteth's Collection as an example. He smiled, and said,'I altered it as you see it there; Bickersteth asked me to alter it.'"

We know from Montgomery's Memoirs that he altered hymns for Cotterill's 1819 edition of his Selection and here by his own confession we have one of those alterations. Previously to this, however, he had acknowledged having rewritten the 1819 text as in Cotterill's Selection in these words:—

”I entirely rewrote the first verse of that favourite hymn, commencing ‘There is a Fountain filled with blood.' The words are objectionable as representing a fountain being filled, instead of springing up; I think my version is unexceptional."

In these alterations of the text the sustained confidence and rapture of Cowper are entirely lost. This may suit public taste, but it gives an entirely false view of the state of Cowper's mind when he wrote this hymn. Our positive knowledge of the poet's frequent depression of spirits and despair is painful enough without this gratuitous and false addition thereto. Five stanzas of this hymn, taken from the commonly received text, are rendered into Latin in R. Bingham's Hymnologia Christiana Latina, 1871, as: "Fons est sanguine redundans." Dr. H. M. Macgill has however taken the original text for his rendering into Latin in his Songs of the Christian Creed and Life, 1876, where it reads:—"Sanguis en Emmanuelis." In addition to Latin, various forms of the text have been translated into many other languages.

--Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Timeline

Media

You have access to this FlexScore.
Download:
Are parts of this score outside of your desired range? Try transposing this FlexScore.
General Settings
Stanza Selection
Voice Selection
Text size:
Music size:
Transpose (Half Steps):
Capo:
Contacting server...
Contacting server...
Questions? Check out the FAQ

A separate copy of this score must be purchased for each choir member. If this score will be projected or included in a bulletin, usage must be reported to a licensing agent (e.g. CCLI, OneLicense, etc).

This is a preview of your FlexScore.
Baptist Hymnal 1991 #142
  • Bulletin Score (melody only) (PDF)
  • Bulletin Score (PDF)
  • Full Score (PDF)
The Cyber Hymnal #6556
  • Adobe Acrobat image (PDF)
  • Noteworthy Composer score (NWC)
  • XML score (XML)
Sing Joyfully #300
Timeless Truths #1086
  • There_Is_a_Fountain.pdf (PDF)
  • There_Is_a_Fountain.xml (XML)
The United Methodist Hymnal #622
  • Bulletin Score (melody only) (PDF)
  • Bulletin Score (PDF)
  • Full Score (PDF)
Worship and Rejoice #256

Instances

Instances (2501 - 2538 of 2538)
Page Scan

Winona Hymns #174

Page Scan

With Heart and Voice #212

Page Scan

Wonderful Jesus and Other Songs #182

Page Scan

Wonderful Songs #37

Work and Worship #d119

World Revival Hymns #d217

World Revival Hymns #d101

Page Scan

World Wide Church Songs #211

Page Scan

World Wide Revival Songs No. 2 #205

Page Scan

World Wide Revival Songs #205

Page Scan

World-Wide Revival Hymns #264

Page Scan

World-Wide Revival Hymns #265

Page Scan

World-Wide Revival Hymns #266

TextScoreAudioPage Scan

Worship and Rejoice #256

Page Scan

Worship and Service #181

TextPage Scan

Worship and Service Hymnal #192

Worship His Majesty #253

Worship in Song #d243

Worship in Song #d269

Worship in Song #d164

Page Scan

Worship in Song #217

Worship the Lord #192

Page Scan

Y.P.S.C.E. Hymns of Christian Endeavor #87

TextPage Scan

Yes, Lord! #249

Page Scan

Young Men's Christian Association Hymn and Tune Book #50

Page Scan

Young Singer's Friend #250

Youth Worship and Sing #104

Zion Songs, Spiritual Hymns #d156

Page Scan

Zion's Battle Cry #129

Page Scan

Zion's Delight #157b

Zion's Harp #d130

Zion's Harp ... Sacred Songs Not Found in the Methodist Hymn Book and Many Never Before Published with Several Original Pieces #d305

Zion's Hymns, for the Use of the Original Free-Will Baptist Church of North Carolina #d258

Page Scan

Zion's Refreshing Showers #11

Zion's Songster; or a Collection of Hymns and Spiritual Songs, Usually Sung at Camp Meetings, and Also in Revivals of Religion #d210

Page Scan

Zion's Songster #90

Page Scan

ترنيمانت Emmanuel #15e

生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 #173

Pages

Exclude 2464 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.