Text Is Public Domain |
---|
| | 하 늘 에 가 득 찬 영 광 의 하 나 님 (Lord God, Thy Glory) | 하 늘 에 가 득 찬 영 광 의 하 나 님 (Lord God, thy glory doth spread across the universe) | | 하 늘 에 가 득 찬 영 광 의 하 나 님 (Ha neul e ga deuk chan yeong gwang ui ha na nim) | Korean | English; Korean | Jung Joon Kim | | Irregular | John 4:23-24 | | | 하 나 님; Adoration and Praise; God; 경배와 찬양 | | ACCEPT OUR WORSHIP | | | | | | | 1 | 0 | 1276461 | 1 |
| | Oh, wash me whole in your rushing river | I've come to wash my soul in the living water | Oh, wash me whole in your rushing river | | | English | Graham Kendrick, b. 1950 | | | John 4:10 | | | Repentance and Forgiveness; Baptism and Thanksgiving Services | | [I've come to wash my soul in the living water] | | | | | | | 1 | 0 | 1326615 | 1 |
| | Water Flowing from the Mountains (Living Water) | Water flowing from the mountains | Drink deep this source of life | | | English | jim hannah | Water flowing from the mountains. Water ... | | John 4:4-26 | | | Assurance; Christian Year Pentecost; Contemplative Prayer; Creation; Healing; Holy Spirit; Transformation; Water | | [Water flowing from the mountains] | | | | | | | 1 | 0 | 1344544 | 1 |
| | You Who Watch the Highest Heavens (Song of Sanctuary) | You who watch the highest heavens | | | | English | Norman Habel | You who watch the highest heavens ... | 8.7.8.7.4.7 | John 4:25 | | | Response; Creation | | LANDRECHT | | | | | | | 1 | 0 | 1344913 | 1 |
| | Bread of Life, Broken and Shared (Pain de vie, partagé) | Je suis le pain vivant (I am the Bread of Life) | Pain de vie, partagé (Bread of life, broken and shared) | | | English; French | David-Roger Gagnon | Refrain: Pain de vie, partagé; coupe ... | | John 4:14-15 | | | Communion; Service Music Communion | | [Je suis le pain vivant] | | | | | | | 1 | 0 | 1345164 | 1 |
| | A Traveler Unknown to Me | A traveler unknown to me | | | | English | Adam M. L. Tice | A traveler unknown to me was waiting ... | 8.8.8.8.8.8 | John 4:4-26 | | | Epiphany and Ministry of Christ ; Jesus Christ Teaching of; Love God for Us; Love for each other; Worship | | SUSSEX CAROL | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1351576 | 1 |
| | Jesus has come, and brings joy as our Saviour | Jesus has come, and brings joy as our Saviour | | | | English | Johann Ludwig Konrad Allendorf, 1693-1773; Otto E. Thiele, 1901-71; Oliver C. Rupprecht, 1903- | Jesus has come, and brings joy as our ... | 11.10.11.10.11.11 | John 4:7-15 | | | Christ tne King Sunday; Christ's Sacrifice; Forgiveness; Grâce; Inner Peace; Jesus Christ Coming today; Jesus Christ Humanity; Jesus Christ Kingship; Jesus Christ Redeemer; Justification; Lamb Of God; Liberation; Name/s of Jesus; Personal Response to Jesus; Saints Days and Holy Days St John the Baptist | | JESUS IST KOMMEN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1352773 | 1 |
| | Refresh my heart, Lord | Refresh my heart, Lord | | | | English | Geoffrey William Bullock, 1955- | my heart, Lord, renew my love; pour ... | | John 4:19-24 | | | Commitment; Consecration; Dévotion; Holy Spirit; Our Love to God; Renewal; Responses | | REFRESH MY HEART | | | | | | | 1 | 0 | 1357135 | 1 |
| | Give us a well of tears | Give us a well of tears | | | | English | R. Frederick Crider | Give us a well of tears to wash away ... | 6.6.8.6 | John 4:10 | | | Violence; Times of Crisis | | TRENTHAM | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1362493 | 1 |
| | Healer of the sick | Healer of the sick | Bind up our broken lives | | | English | Francesca Leftley | Healer of the sick, Lord Jesus, Son of ... | | John 4:42 | | | Healing; Redemption and Salvation; Temptation, Penitence and Forgiveness | | [Healer of the sick] | | | | | | | 1 | 0 | 1386435 | 1 |
| | Jesu, all holy | Jesu, all holy | | | | English | George Ratcliffe Woodward, 1848-1934 | Jesu, all holy, gentle and lowly, ... | | John 4:42 | | | Hope and Consolation | | A LIETA VITA (IN DIR IST FREUDE) |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1386990 | 1 |
| | Jesus, the broken bread | Jesus, the broken bread, we come to you | | | | English | Nick Fawcett, b. 1957 | Jesus, the broken bread, we come to you; ... | 10.10.10.10 | John 4:24 | | | Holy Communion; Years A, B, and C Day of Thanksgiving for Holy Communion | | HESWALL | | | | | | | 1 | 0 | 1387174 | 1 |
| | Where true love is present (Leave your gift) | Where true love is present | Leave your gift, and make peace with each other | | | English | Hubert J. Richards, b. 1921 | Where true love is present, God is ... | 6.5.6.5 with refrain | John 4:16 | "Ubi Caritas" | | Offertory Hymn; Redemption and Salvation; Temptation, Penitence and Forgiveness; Year C Epiphany 4 | | MAKE PEACE | | | | | | | 1 | 0 | 1390523 | 1 |
| | Lead Us to Still Waters | Lead us to still waters | | | | English | Daniel Charles Damon | Lead us to still waters where the poor ... | 6.5.6.5 D | John 4:10-11 | | | Faith; Hope; Prayer | | EMERALD BAY |  | | | | | | 1 | 0 | 1393097 | 1 |
| | You can drink it, swim in it (Water) | You can drink it, swim in it | It's water! | | | English | Susan Sayers | You can drink it, swim in it, cook and ... | | John 4:10-15 | | | Grace and Providence Children's Hymns and Songs; The Wholeness of Creation Children's Hymns and Songs; Year A Pentecost; Years A, B, and C Epiphany | | [You can drink it, swim in it] | | | | | | | 1 | 0 | 1401558 | 1 |
| | Be a Reaper | There is golden grain that your hands should gather | Be a reaper, be a reaper | | | English | Jennie Wilson | There is golden grain that your hands ... | | John 4:35 | | | Rally Day; Work - Works | | [There is golden grain that your hands should gather] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1430138 | 1 |
| | Yo tengo un gozo en mi alma (How Great the Joy in My Heart) | Yo tengo un gozo en mi alma (How great the joy in my heart) | | Yo tengo un gozo en mi alma | Spanish | English; Spanish | Mary Louise Bringle, n. 1953 | tengo un gozo en mi alma, gozo en mi ... | | John 4:13 | Tradicional | | Espíritu Santo Guía; Holy Spirit Guide; Gozo; Joy; Victory; Victoria | | [Yo tengo un gozo en mi alma] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1540331 | 1 |
| | A los sedientos, venid | A los sedientos, venid a las aguas | Aguas tendrá el que vive sediento | | | Spanish | Lucy J. Rider; Honorato Reza | A los sedientos, venid a las aguas, y ... | | John 4:4-15 | | | Avivamiento y Confesión; Revival and Confession; Gracia de Dios; Grace of God; Invitación; Invitation | | RIDER | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1554636 | 1 |
| | Todo aquel que invocare | Y ¿cómo podrán invocar | Todo aquel que invocare | | | Spanish | | Todo aquel que invocare el nombre del ... | | John 4:31-38 | Basada en Romanos 10:13-15 | | Misiones; Obra Misionera; Missionary Work; Salvación; Salvation | | GULARTE | | | | | | | 1 | 0 | 1557428 | 1 |
| | Send Us Your Spirit | The bones were scattered, dry and dead | | | | English | Ruth Duck, b. 1947 | The bones were scattered, dry and dead, ... | 8.6.8.6 D | John 4:1-42 | | | The Celebration of the Gospel Story Pentecost; Christian Year Lent; Christian Year Lent; Christian Year Pentecost; Call of Holy Spirit; Service | | KINGSFOLD | | | | | 1 | 1 | 1 | 0 | 1606630 | 1 |