Text Is Public Domain |
---|
| | Make Us One | God—Creator, Christ the Son | | | | | Anneli Loepp Thiessen | Christ the Son, Holy ... | Irregular | John 4:13-15 | | | Church; Grâce; Trinity; Unity; Week of Prayer for Christian Unity | | HINCKS | | | | | | | 1 | 0 | 1619666 | 1 |
| | O living water, refresh my soul | Spirit of God | O living water | | | English; French; German | Rosalie Vissing; Angelika Joachim; Päivi Jussila; Marc Chambron | | | John 4:10 | | | Baptism; Taufe; Baptéme; Bautismo | | [Spirit of God] | | | | | | | 1 | 0 | 1632156 | 1 |
| | Come and Worship God with Songs of Praise (Maa thoed rao rong phleng) | Maa thoed rao rong phleng na matsa kaan (Come and worship God with songs of praise) | | | | English; Thai | Ruth Srisuwan | - Maa thoed rao rong phleng na matsa ... | | John 4:24 | | | God in Creation and Providence Sovereignty and Power | | NA-MAT-SA KAAN | | | | | | | 1 | 0 | 1635677 | 1 |
| | Three Women | She dances 'mid the city lights, she courts all men with money | | | | English | Tom Maddela; Rolando S. Tinio | She dances 'mid the city lights, she ... | | John 4:39-42 | | | Biblical Narrative; Jesus Christ Mission and Ministry of; Life Conflict and Struggle; New Life; Woman | | ERMITA | | | | | | | 1 | 0 | 1638167 | 1 |
| | Como la mujer junto al pozo | Como la mujer de junto al pozo | Cristo llena mi frágil copa | Fill My Cup, Lord | English | Spanish | Richard Blanchard (1925- ); Héctor Pereyra Suárez (1922- ) | | | John 4:13-14 | | | La Vida Christian Petición y anhelo; The Christian Life Request and longing | | [Como la mujer de junto al pozo] | | | | | | | 1 | 0 | 1659266 | 1 |
| | With the Lord as my guide | With the Lord as my guide | | | | English | Jim Strathdee, 1941- | the Lord as my guide 1 I will walk ... | Irregular | John 4:14 | | | Children and Youth Profession of Faith; Desert / Wilderness; Guidance; Love; Sacraments and Ordinances Profession of Faith; Trust; Water; Wind | | RIDGECREST | | | | | | | 1 | 0 | 1740602 | 1 |
| | Dios Es Espíritu | ¡Santo! ¡Santo! ¡Santo! Dios es Espiritu | | God Is a Spirit | English | Spanish | | | | John 4:24 | | | Musica Liturgica Introitos | | [¡Santo! ¡Santo! ¡Santo! Dios es Espiritu] | | | | | | | 1 | 0 | 1768243 | 1 |
| | The Call for Reapers | Do you hear the summons the Master makes today? | Come into the harvest | | | English | Eben E. Rexford | | | John 4:35 | | | | | [Do you hear the summons the Master makes today?] |  | | | | | | 1 | 0 | 1867340 | 1 |
| | Ndai Wona Hama Yakanaka (I Have a Good Friend) | Ndai wona hama (I have a good friend) | Ndiye yu Jesu wakanaka (His name is Jesus, he's my good friend) | | | English; Shona | Patrick Matsikenyiri; Daniel Charles Damon | - 1 Ndai wona hama yakanaka, ndai ... | 9.9.9.9 with refrain | John 4:1-42 | Shona, Zimbabwe | | Jesus Christ | | HAMA YAKANAKA | | | | | | | 1 | 0 | 1909125 | 1 |
| | The Golden Harvest | Ye Christians, rise, your work pursue | | | | English | W. T. Dale | | 8.8.8.8 | John 4:35 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1939533 | 1 |
| | From the Waters of Creation | From the waters of creation | | | | English | Keri K. Wehlander | From the waters of creation to the ... | 8.7.8.7 D | John 4:5-15 | | | Baptism; Community; Peace and Justice; Unity; Water | | NETTLETON | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1962779 | 1 |
| | Deep the Snows on God's High Mountain | Deep the snows on God's high mountain | | | | English | Peter Armour Niblock | Deep the snows on God's high mountain, ... | 8.7.8.7 D | John 4:5-15 | | | Baptism; Creation; Water | | JESUS CALLS US | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1962782 | 1 |
| | Bread of Life, Living Water | In the Garden, Jesus suffered | Bread of Life, Living Water | | | | Annette W. Dickman | the Garden, Jesus suffered Ev’ry sin ... | | John 4:6-15 | | | | | HEALING GRACE |  | | | | | | 1 | 0 | 1967908 | 1 |
| | Samaritana | En un día cualquiera de mi vida | Dame de beber, Jesús | | | Spanish | Athenas, n. 1992; Tobías Buteler, n. 1990 | | | John 4:6-28 | | | Iniciación Cristiana: RICA | | [En un día cualquiera de mi vida] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1995169 | 1 |
| | That the Lamb who was slain | This is my beloved Son | That the Lamb who was slain | | | English | Graham Kendrick | | | John 4:35 | | | The Son His Name and Praise | | THIS IS MY BELOVED SON | | | | | | | 1 | 0 | 1999836 | 1 |
| | Cantamos a quien se entregó | Cantamos a quien se entregó | | | | Spanish | Thomas Kelly, 1769-1855; Roberto A. Weber, n. 1990 | | | John 4:8-10 | estr. 6: Hymns Ancient and Modern, 1861 | | Cuaresma | | WINDHAM | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2016197 | 1 |