Person Results

‹ Return to hymnal
Hymnal, Number:hl2021
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 481 - 490 of 591Results Per Page: 102050

Danila Stürtz

b. 1975 Person Name: Danila Stürtz, n. 1975 Hymnal Number: 1036 Author of "Perfecto amor" in Himnario Luterano

Juan Gattinoni

b. 1950 Person Name: Juan Gattinoni, n. 1950 Hymnal Number: 646 Translator of "Kyrie eleison, Imploramos tu piedad" in Himnario Luterano

Alejandro Mejia

b. 1937 Person Name: Alejandro Mejía Pereda, n. 1937 Hymnal Number: 625 Author of "Como el ciervo al agua va" in Himnario Luterano

Georgina Ortiz

Person Name: Georgina Ortiz, s.f. Hymnal Number: 819 Translator of "Amigos de Cristo" in Himnario Luterano

Elias Amador

Person Name: Elías Amador, s.f. Hymnal Number: 873 Author of "Jesús, mi tesoro" in Himnario Luterano

William Ellsworth Witter

1854 - 1931 Person Name: Will Ellsworth Witter, 1853-1931 Hymnal Number: 637 Author of "Voz de la cruz que llama" in Himnario Luterano Witter, Will Ellsworth, was born Dec. 9, 1854, near La Grange, New York, and educated at the Genessee State Normal School, New York, and the University of Rochester. From the latter he passed in 1880 to the Rochester Baptist Theological Seminary, and in 1884 he entered the Baptist Ministry. He has written several songs and poems, one of which:— While Jesus whispers to you (The Divine Call) has come into somewhat prominent use. It was written in July 1878, and originated mainly in the great anxiety of the author respecting two of his pupils. In 1878 it was set to music by H. R. Palmer, and included in his Book of Anthems, 1878: from whence it passed into Good as Gold, and I. D. Sankey's Sacred Songs and Solos, London 1881. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Erico Sexauer

1921 - 2012 Person Name: Erico Sexauer, 1921-2012 Hymnal Number: 525 Adapter of "Jesús bendito, ya no más" in Himnario Luterano

Christoph Vischer

1520 - 1597 Person Name: Christopher Vischer, 1515-1597 Hymnal Number: 527 Author of "Te agradecemos, Redentor" in Himnario Luterano Vischer, Christoph, son of Jakob Vischer or Fischer, burgess at Joachimsthal, in Bohemia, was born at Joachimsthal in 1520. He matriculated at the University of Wittenberg in Nov. 1540 (B.A. 1544), and was ordained at Wittenberg on Feb. 10, 1544, as pastor and probst at Jüterbogk, near Wittenberg. He was then appointed (in 1552) cathedral preacher and superintendent at Schmalkalden; in 1571 pastor and general superintendent at Meiningen; in 1574 court preacher and assistant superintendent at Celle (Zelle); and in 1577 chief pastor of St. Martin's Church at Halberstadt. He returned to Celle in 1583, as general superintendent of Lüneburg, and died at Celle in October, 1597. Vischer was a somewhat voluminous writer. Rotermund gives the titles of 29 works by him. Only one hymn is known as his, viz.:— Wir danken dir, Herr Jesu Christ, Dass du für uns gestorben bist. Passiontide. This is included in pt. ii. of the Dresden Gesang-Buch, 1597 (thence in Wackernagel, v., p. 248), marked as by M. C. F., and in 4 stanzas of 4 lines, viz. st. i. as above, and ii. Und bitten dich, war Mensch und Gott. iii. Behüt uns auch für Sünd und Schand. iv. Und draus schöpffen die Zuversicht. The only portion we have been able to find in any work of Vischer's is st. ii. This occurs in hisChristliche unnd einfeltige Erklerung der gnadenreichen Historien des Leydens und Sterbens hochtröstlicher Aufferstehung und siegreicher Himelfart unsers lieben Herrn Jhesu Christi, auch der Sendung des Heiligen Geistes, &c, Schraalkalden, 1585 [British Museum]. The same stanza is found in the edition Schmalkalden, 1568 [Berlin Library]. Mützell, No. 344, prints the four stanza form from the text given by J. C. Olearius, Jena, 1710, as a reprint of the original, and as entitled “A children's hymn composed by M. Christoph Vischer for the Christian community at Schmalkalden, upon the strengthening uses of the bitter sufferings and death of Christ Jesus our Saviour." It is also in thUnerfälschter Liedersegen, 1851, No. 122. The translations are:— 1. We bless Thee, Jesus Christ our Lord; For ever be Thy name adored. This is a good and full translation by Dr. Kennedy, as No. 622 in his Hymnologia Christiana, 1863. 2. With thanks we glory in Thy Cross. This is No. 331 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. [Rev.James Mearns, M.A.] --Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Walter Vivares

b. 1961 Person Name: Walter Roberto Vivares, n. 1961 Hymnal Number: 686 Author of "Te ofrecemos nuestros dones" in Himnario Luterano

Albert Lehenbauer

1891 - 1955 Person Name: Albert Lehenbauer, 1891-1955 Hymnal Number: 415 Translator of "Al mundo gozo proclamad" in Himnario Luterano

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.