Please give today to support Hymnary.org during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful.

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

Search Results

Text Identifier:"^jag_ar_en_och_framling_som_mina_fader$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
TextPage scans

Hem, hem!

Appears in 2 hymnals First Line: Jag är en gäst och främling Lyrics: 1 Jag är en gäst och främling Som mina fäder här, Mitt hem är ej på jorden, Nej, ofvan skyn det är. Där uppe bor min Fader I härlighet och ljus; Där ville jag och vara Uti min Fadershus. Hem, hem, mitt kär hem! Ej finns en plats på jorden Så skön som du mitt hem. 2 Där uppe bor min Jesus, Min Frälsare sa huld, Som gick för mig i Döden Och tog på sig min skuld. Om glädjen blomsterströdde Hvart steg jag här går fram, Jag skulle ändå längta Hem till Guds dyra Lamm. Hem, hem, mitt kär hem! Ej finns en plats på jorden Så skön som du mitt hem. 3 Hur jordens blommor dofta Af friskhet och behag, Och hur dess fåglar sjunga Den sköna sommardag, Hur vänner dyra, kära Så ljufligt möta mig, Mitt hjärta ändock längtar, O, sköna hem, till dig! Hem, hem, mitt kära hem! Ej finns en plats på jorden Så skön som du, mitt hem. 4 Ty här på denna jorden Är synden med i allt Och ger åt allt det sköna En främmande gestalt. Fast den ej kan fördöma, Se'n själf fördömd den är, Den kan mig ännu plåga,M Men så den skall ej där. Hem, hem, mitt kär hem! Ej finns en plats på jorden Så skön som du mitt hem. 5 Och snart, så ordet säger, Jag skall ock hinna dit, Men Jesus själf skall komma Och hämta mig till sig. Då skall jag salig skåda Hvad här jag trodde på Och till min Jesu ära Dem gyllne harpan slå. Hem, hem, mitt kär hem! Ej finns en plats på jorden Så skön som du mitt hem. Used With Tune: [Jag är en gäst och främling]

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansAudio

[Jag är en gäst och främling]

Appears in 305 hymnals Tune Sources: Engelsk melodi Tune Key: E Flat Major Incipit: 13445 53343 42313 Used With Text: Hem, hem!

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

Hem, hem!

Hymnal: Andeliga Sånger (3. upplagan) #135 (1891) First Line: Jag är en gäst och främling Lyrics: 1 Jag är en gäst och främling Som mina fäder här, Mitt hem är ej på jorden, Nej, ofvan skyn det är. Där uppe bor min Fader I härlighet och ljus; Där ville jag och vara Uti min Fadershus. Hem, hem, mitt kär hem! Ej finns en plats på jorden Så skön som du mitt hem. 2 Där uppe bor min Jesus, Min Frälsare sa huld, Som gick för mig i Döden Och tog på sig min skuld. Om glädjen blomsterströdde Hvart steg jag här går fram, Jag skulle ändå längta Hem till Guds dyra Lamm. Hem, hem, mitt kär hem! Ej finns en plats på jorden Så skön som du mitt hem. 3 Hur jordens blommor dofta Af friskhet och behag, Och hur dess fåglar sjunga Den sköna sommardag, Hur vänner dyra, kära Så ljufligt möta mig, Mitt hjärta ändock längtar, O, sköna hem, till dig! Hem, hem, mitt kära hem! Ej finns en plats på jorden Så skön som du, mitt hem. 4 Ty här på denna jorden Är synden med i allt Och ger åt allt det sköna En främmande gestalt. Fast den ej kan fördöma, Se'n själf fördömd den är, Den kan mig ännu plåga,M Men så den skall ej där. Hem, hem, mitt kär hem! Ej finns en plats på jorden Så skön som du mitt hem. 5 Och snart, så ordet säger, Jag skall ock hinna dit, Men Jesus själf skall komma Och hämta mig till sig. Då skall jag salig skåda Hvad här jag trodde på Och till min Jesu ära Dem gyllne harpan slå. Hem, hem, mitt kär hem! Ej finns en plats på jorden Så skön som du mitt hem. Languages: Swedish Tune Title: [Jag är en gäst och främling]
Page scan

Jag är en gäst och främling

Author: Lina Sandell Hymnal: Nya Psalmisten #579 (1903) Languages: Swedish Tune Title: [Jag är en gäst och främling]

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Carolina Sandell

1823 - 1903 Person Name: Lina Sandell Author of "Jag är en gäst och främling" in Nya Psalmisten Caroline W. Sandell Berg (b. Froderyd, Sweden, 1832; d. Stockholm, Sweden, 1903), is better known as Lina Sandell, the "Fanny Crosby of Sweden." "Lina" Wilhelmina Sandell Berg was the daughter of a Lutheran pastor to whom she was very close; she wrote hymns partly to cope with the fact that she witnessed his tragic death by drowning. Many of her 650 hymns were used in the revival services of Carl O. Rosenius, and a number of them gained popularity particularly because of the musical settings written by gospel singer Oskar Ahnfelt. Jenny Lind, the famous Swedish soprano, underwrote the cost of publishing a collection of Ahnfelt's music, Andeliga Sänger (1850), which consisted mainly of Berg's hymn texts. Bert Polman

Henry R. Bishop

1786 - 1855 Person Name: N. R. Bishop Composer of "[Jag är en gäst och främling]" in Nya Psalmisten Bishop, Henry Rowley, was born at London, Nov. 18, 1786, and died at London, April 30, 1855. See a full notice in the Dictionary of Nat. Biog., v., 91. From 1840 he was occasional and from 1843 to 1848 sole conductor of the Antient Concerts. Of his Twelve Corales...as sung at the Concerts of Ancient Music, for which (with Words expressly written to them) they were adapted and arranged by Sir Henry R. Bishop, 1844 (B. M. copy is H. 878), some are fairly literal translations from the German, others have no connection with their nominal originals. Three were noted in this Dictionary, but their source not having been traced in 1892, we now subjoin them:— 1. Behold, how glorious is yon sky, p. 127, ii. This is from "Wie herrlich ist die neue Welt" in C. H. Graun's oratorio Der Tod Jesu, 1756 (B. M. copy, 11. 1805, catalogued as 1766), the words being by Karl Wilhelm Ramler, b. Feb. 25, 1725, at Colberg, in Pomerania; 1748, Professor of Literature at the Cadet School in Berlin; d. at Berlin, April 11, 1798. 2. God is our Refuge in distress, Our Shield, p. 325, i. 3. O let us praise the Lord, With hearts of true devotion, p. 963, ii., No. 4. The Winchester Hymn Book, 1857, alters stanza i., the original line 1. 3, 4 being:— "Whose spirit roams abroad, To calm life's troubled ocean." Another fairly close version is,"Wake, O wake! a voice is crying," from "Wachet auf," p. 805, ii. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.