Please give today to support Hymnary.org during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful.

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

Search Results

Text Identifier:"^yasuu_qad_ahbabtana$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
TextPage scans

بحبه الشافي

Appears in 14 hymnals First Line: يسوع قد أحببتنا Lyrics: 1 يسوعُ قد أحبَبتَنا للموتِ يا حنونْ بالضَّعفِ قد دُستَ القَوي في أمنعِ الحُصونْ القرار: بحبِّهِ الشافي بحبِّه الكافي بحبِّه الوافي أحبَّنا يسوعْ 2 هاجَ عليك الخصم في ذاك الأسى العميقْ بالرعب والشدةِ والـ ـتركِ بلا رفيقْ 3 قاسيتَ هولَ الموتِ إذْ سُمِّرتَ بالصليبْ أمواجُهُ عجَّتْ علَى رأسِك يا حبيبْ 4 فكلُّ ذا قاسيتَ مِنْ أجلِ خطايانا وإن نسَيْناك فما كُنتَ لِتَنسانا 5 وهكذا أكملتَ ما نحن به نَغنى في الراحةِ العُظمَى التي في مجدِكِ الأسنى Used With Tune: O HOW I LOVE JESUS

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansAudio

O HOW I LOVE JESUS

Appears in 318 hymnals Incipit: 13332 31111 22212 Used With Text: بحبه الشافي
Page scansAudio

MORNING SONG

Appears in 185 hymnals Incipit: 51234 32175 51234 Used With Text: بحبه الشافي

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Page scan

بحبه الشافي

Hymnal: مختارات التسابيح #13 (1935) First Line: يسوع قد أحببتنا Languages: Arabic
Page scan

يسوع قد أحببتنا

Hymnal: كتاب ترنيمات روحية #25 (1912) Languages: Arabic
TextPage scan

بحبه الشافي

Hymnal: مزامير وتسابيح وأغاني روحية #86 (1885) First Line: يسوع قد أحببتنا Lyrics: 1 يسوعُ قد أحبَبتَنا للموتِ يا حنونْ بالضَّعفِ قد دُستَ القَوي في أمنعِ الحُصونْ القرار: بحبِّهِ الشافي بحبِّه الكافي بحبِّه الوافي أحبَّنا يسوعْ 2 هاجَ عليك الخصم في ذاك الأسى العميقْ بالرعب والشدةِ وال تركِ بلا رفيقْ 3 فكلُّ ذا قاسيتَ مِنْ أجلِ خطايانا وإن نسَيْناك فما كُنتَ لِتَنسانا 2 قاسيتَ هولَ الموتِ إذْ سُمِّرتَ بالصليبْ أمواجُهُ عجَّتْ علَى رأسِك يا حبيبْ 4 وهكذا أكملتَ ما نحن به نَغنى في الراحةِ العُظمَى التي في مجدِكِ الأسنى Languages: Arabic Tune Title: O HOW I LOVE JESUS

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Frederick Whitfield

1829 - 1904 Author of "بحبه الشافي" Whitfield, Frederick, B.A., son of H. Whitfield, was born at Threapwood, Shropshire, Jan. 7, 1829, and educated at Trinity College, Dublin, where he took his B.A. in 1859. On taking Holy Orders, he was successively curate of Otley, vicar of Kirby-Ravensworth, senior curate of Greenwich, and Vicar of Stanza John's, Bexley. In 1875 he was preferred to St. Mary's, Hastings. Mr. Whitfield's works in prose and verse number upwards of thirty, including Spiritual unfolding from the Word of Life; Voices from the Valley Testifying of Jesus; The Word Unveiled; Gleanings from Scripture, &c. Several of his hymns appeared in his Sacred Poems and Prose, 1861, 2nd Series, 1864; The Casket, and Quiet Hours in the Sanctuary. The hymn by which he is most widely known is I need Thee, precious Jesu.” Other hymns by him in common use include:~ 1. I have a Great High Priest above. Christ the High Priest. 2. I saw the Cross of Jesus. The Cross. 3. In spirit, Lord, we meet Thee now. Missions. This was written at the request of the Committee of the Irish Church Missions for one of their annual meetings in London. 4. Jesus, Thou Name of magic power. The Name of Jesus. Sometimes given as "Jesus, Thou Name of power divine." 5. The sprinkled blood is speaking. The Blood of Christ. 6. There is a day I long to see. Heaven Anticipated. 7. There is a Name I love to hear. The Name of Jesus. Published in 1855 in hymnsheets and leaflets in various languages. From this the hymn “Jesus, the Name I love so well" is taken. 8. There's naught on earth to rest upon. God Unchangeable. 9. When dead in sin and far from God. Redemption. All these hymns, with the exception of No. 3, are in his Sacred Poems and Prose, 1861, and several of them have been printed as leaflets, and set to special music. The Sacred Poems, &c, contains 26 hymns, some of which are of considerable merit. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Antoine Badr

Person Name: أنطوان بدر Transaltor of "بحبه الشافي" in ترانيم الإيمان Antoine Badr أنطوان بدر
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.