Search Results

Tune Identifier:"^jag_ar_framling_ahnfelt$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scans

[I'm a pilgrim, and I'm a stranger]

Meter: 9.11.10.10.9.11 Appears in 5 hymnals Composer and/or Arranger: Oskar Ahnfelt Tune Key: B Flat Major Incipit: 32215 54431 77616 Used With Text: I'm A Pilgrim

Texts

text icon
Text authorities
TextPage scans

I'm A Pilgrim

Author: Mary S. B. Shindler Meter: 9.11.10.10.9.11 Appears in 406 hymnals First Line: I'm a pilgrim and I'm a stranger Lyrics: 1 I'm a pilgrim, and I'm a stranger, I can tarry, I can tarry but a night; Do not detain me, for I am going To where the fountains are ever flowing: I'm a pilgrim, and I'm a stranger, I can tarry, I can tarry but a night. 2 There the glory is ever shining; Oh, my longing heart, my longing heart is there; Here in this country so dark and dreary I long have wandered, forlorn and weary: I'm a pilgrim, and I'm a stranger, I can tarry, I can tarry but a night. 3 Of the city to which I'm going My Redeemer, my Redeemer is the light; There is no sorrow, nor any sighing, Nor any sinning, nor any dying: Of the city to which I'm going My Redeemer, my Redeemer is the light. Topics: Spiritual Songs Selected Used With Tune: [I'm a pilgrim, and I'm a stranger]
TextPage scans

Pilgrimen

Appears in 2 hymnals First Line: Jag är främling, jag är en pilgrim Lyrics: 1 Jag är främling, jag är en pilgrim, Blott en afton, blott en afton bor jag här. Gör mig ej hinder, ty jag vill följa Guds folk til strids genom ök'n och bölja. Jag är främling, jag är en pilgrim, Blott en afton, blott en afton bor jag här. 2 Resemåltid i hast jag tager, Som en jagad, som ett ilbud stannar ej; Jag står omgjordad om mina länder, Har vandrings-stafven i mina händer; Resemåltid i hast jag tager, Som ett ilbud, som ett ilbud stannar ej. 3 Lammets blod har mitt dörrträ tecknat, Mig beseglat, mig beseglat, jag är hans. Ej syndens surdeg jag mer vill smaka; Til vägs jag hastar, ser ej tillbaka. Lammets blod har mit dörrträ tecknat, Mig beseglat, mig beseglat, jag är hans. 4 Lammets måltid mig saligt hugnar Som en försmak, blott en försmak af hans ro. Med fötter skodda, ur träldomslandet Jag går att finna det goda landet; Lammets måltid mig där skall hugna I en evig, I en evig, evig ro. 5 Till det landet mit öga blickar; Evigt strålar, evigt strålar solen där. I främlingslandet är mörkt och farligt, Där går jag vilse och stapplar snarligt; Till Guds Kana'n mitt öga blickar, Evigt strålar, evigt strålar solen där. 6 Jorden har ej den ro jag söker, Nej, jag längtar, nej, jag längtar till Guds stad. Där gråter ingen, där slutar nöden, Där bor ej synden, ditt når ej döden. Jorden har ej den ro jag söker, Nej, jag längtar, nej, jag längtar till Guds stad. 7 Hulde herde, blott ett jag beder: Följ och led mig, följ och led mig alltid, du! Så att jag ilar städs' dig till möte, Till dess jag hvilar uti ditt sköte. Hulde herde, blott ett jag beder: Följ och led mig, följ och led mig alltid, du! Used With Tune: [Jag är främling, jag är en pilgrim]

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

Pilgrimen

Hymnal: Andeliga Sånger (3. upplagan) #31 (1891) First Line: Jag är främling, jag är en pilgrim Lyrics: 1 Jag är främling, jag är en pilgrim, Blott en afton, blott en afton bor jag här. Gör mig ej hinder, ty jag vill följa Guds folk til strids genom ök'n och bölja. Jag är främling, jag är en pilgrim, Blott en afton, blott en afton bor jag här. 2 Resemåltid i hast jag tager, Som en jagad, som ett ilbud stannar ej; Jag står omgjordad om mina länder, Har vandrings-stafven i mina händer; Resemåltid i hast jag tager, Som ett ilbud, som ett ilbud stannar ej. 3 Lammets blod har mitt dörrträ tecknat, Mig beseglat, mig beseglat, jag är hans. Ej syndens surdeg jag mer vill smaka; Til vägs jag hastar, ser ej tillbaka. Lammets blod har mit dörrträ tecknat, Mig beseglat, mig beseglat, jag är hans. 4 Lammets måltid mig saligt hugnar Som en försmak, blott en försmak af hans ro. Med fötter skodda, ur träldomslandet Jag går att finna det goda landet; Lammets måltid mig där skall hugna I en evig, I en evig, evig ro. 5 Till det landet mit öga blickar; Evigt strålar, evigt strålar solen där. I främlingslandet är mörkt och farligt, Där går jag vilse och stapplar snarligt; Till Guds Kana'n mitt öga blickar, Evigt strålar, evigt strålar solen där. 6 Jorden har ej den ro jag söker, Nej, jag längtar, nej, jag längtar till Guds stad. Där gråter ingen, där slutar nöden, Där bor ej synden, ditt når ej döden. Jorden har ej den ro jag söker, Nej, jag längtar, nej, jag längtar till Guds stad. 7 Hulde herde, blott ett jag beder: Följ och led mig, följ och led mig alltid, du! Så att jag ilar städs' dig till möte, Till dess jag hvilar uti ditt sköte. Hulde herde, blott ett jag beder: Följ och led mig, följ och led mig alltid, du! Languages: Swedish Tune Title: [Jag är främling, jag är en pilgrim]
TextPage scan

I'm a Pilgrim

Author: Mrs. Mary S. B. Shindler, 1810-1883 Hymnal: Hymnal and Order of Service #338 (1901) Meter: 9.11.10.10.9.11 First Line: I'm a pilgrim, and I'm a stranger Lyrics: 1 I'm a pilgrim, and I'm a stranger, I can tarry, I can tarry but a night; Do not detain me, for I am going To where the fountains are ever flowing: I'm a pilgrim, and I'm a stranger, I can tarry, I can tarry but a night. 2 There the glory is ever shining; Oh, my longing heart, my longing heart is there; Here is this country so dark and dreary I long have wandered, forlorn and weary; I'm a pilgrim, and I'm a stranger, I can tarry, I can tarry but a night. 3 Of the city to which I'm going My Redeemer, my Redeemer is its light; There is no sorrow, nor any sighing, Nor any sinning, nor any dying: I'm a pilgrim, and I'm a stranger, I can tarry, I can tarry but a night. Amen. Topics: Eternity Languages: English Tune Title: JAG ÄR FRÄMLING
TextPage scan

I'm a Pilgrim, and I'm a Stranger

Author: Mary S. B. Shindler Hymnal: The Hymnal and Order of Service #526 (1926) Meter: 9.11.10.10.9.11 Lyrics: 1 I'm a pilgrim, and I'm a stranger, I can tarry, I can tarry but a night; Do not detain me, for I am going To where the fountains are ever flowing: I'm a pilgrim, and I'm a stranger, I can tarry, I can tarry but a night. 2 There the glory is ever shining; O my longing heart, my longing heart is there: Here in this country so dark and dreary I long have wandered, forlorn and weary: I'm a pilgrim, and I'm a stranger, I can tarry, I can tarry but a night. 3 Of the city to which I'm going My Redeemer, my Redeemer is the light; There is no sorrow, nor any sighing, Nor any sinning, nor any dying: Of the city to which I'm going My Redeemer, my Redeemer is the light. Amen. Topics: Hope and Aspiration Scripture: Hebrews 11:13 Languages: English Tune Title: JAG ÄR FRÄMLING

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Mary Dana Shindler

1810 - 1883 Person Name: Mrs. Mary S. B. Shindler, 1810-1883 Author of "I'm a Pilgrim" in Hymnal and Order of Service Shindler, Mary Stanley Bunce, née Palmer, better known as Mrs. Dana, was born in Beaufort, South Carolina, Feb. 15, 1810. In 1835 she was married to Charles E. Dana, of New York, and removed with him to Bloomington, now Muscatine, Iowa, in 1838. Mr. Dana died in 1839, and Mrs. Dana returned to South Carolina. Subsequently she was married to the Rev. Robert D. Shindler, who was Professor in Shelby College, Kentucky, in 1851, and afterwards in Texas. Mrs. Shindler, originally a Presbyterian, was for some time an Unitarian; but of late years she has been a member of the Protestant Episcopal Church. As Mary S. B. Dana she published the Southern Harp, 1840, and the Northern Harp, 1841. From these works her hymns have been taken, 8 of which are in T. O. Summers's Songs of Zion, 1851. The best known are:— 1. Fiercely came the tempest sweeping. Christ stilling the storm. (1841.) 2. I'm a pilgrim, and I'm a stranger. A Christian Pilgrim. (1841.) 3. O sing to me of heaven. Heaven contemplated. (1840.) Sometimes given as "Come, sing to me of heaven." [Rev. F. M. Bird, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) =================== Shindler, Mary S. B., p. 1055, i. Other hymns usually attributed to this writer, are "Prince of Peace, control my will" (Perfect Peace), in the Church of England Magazine, March 3, 1858, in 32 lines; and " Once upon the heaving ocean" (Jesus calming the Sea). --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

Oscar Ahnfelt

1813 - 1882 Person Name: Oskar Ahnfelt Composer of "JAG ÄR FRÄMLING" in Hymnal and Order of Service Oscar Ahnfelt (1813 -1882) was a Swedish singer and composer. He wrote the music for many of Lina Sandell’s hymns. A pietist, he raised some concern in the State-church, but his music was apparently so popular, King Karl XV gave him permission to play and sing in both of his kingdoms. Ahnfelt’s music has spread throughout the world; two of his best-known songs are “Children of the Heavenly Father” and “Day by Day.” Laura de Jong
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.