Search Results

Tune Identifier:"^take_me_to_the_precious_fountain_bierly$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansAudio

[Führe mich zur lautern Quelle]

Appears in 5 hymnals Composer and/or Arranger: Alfred Bierly Incipit: 32313 56531 12343 Used With Text: Führe mich zur Quelle

Texts

text icon
Text authorities
TextPage scansAudio

Take me to the Precious Fountain

Author: Mrs. E. W. Chapman Appears in 3 hymnals Refrain First Line: Take me to the fountain Lyrics: 1 Take me to the precious fountain, Where the crystal waters flow, There, on Calvary’s holy mountain, Make me whiter than the snow. Refrain: Take me to the fountain, Precious is its overflow! In its crystal waters, Make me whiter than the snow. 2 Take me to the precious fountain, Stain of sin shall disappear, And on Zion’s blessed mountain With the ransomed I’ll appear. [Refrain] 3 Take me to the precious fountain, Pure and holy I would be; Seal my heart by thine own spirit, Make me more and more like thee. [Refrain] Used With Tune: [Take me to the precious fountain]
Page scans

Führe mich zur Quelle

Author: J. A. Reitz Appears in 2 hymnals First Line: Führe mich zur lautern Quelle Used With Tune: [Führe mich zur lautern Quelle]
TextAudio

Du-Mă La Izvorul, Deunde

Author: Anonim Appears in 1 hymnal Refrain First Line: Du-mă la izvorul, Lyrics: 1 Du-mă la izvorul, deunde Curgea vieţii apă; La golgota, unde trece Setea mea sufletescă! Refren: Du-mă la izvorul, La apa lui curată. Sângele lui Isus, Alb ca neaua mă spală. 2 Du-mă la izvorul, unde Cade jos tot păcatul; Si de ori ce legătură, Să mântue sufletul! [Refren] 3 Du-mă la izvorul, unde Şi eu mă voi curăţi; In valul acestei apă, Detot mă voi înnoi! [Refren] Used With Tune: [Du-mă la izvorul, deunde] Text Sources: Harfa Evangheliei (Detroit: Asociaţiunea Baptistă Română din America, 1929)

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scanAudio

Take me to the Precious Fountain

Author: Mrs. E. W. Chapman Hymnal: Triumphant Songs No.1 #135 (1887) Refrain First Line: Take me to the fountain Lyrics: 1 Take me to the precious fountain, Where the crystal waters flow, There, on Calvary’s holy mountain, Make me whiter than the snow. Refrain: Take me to the fountain, Precious is its overflow! In its crystal waters, Make me whiter than the snow. 2 Take me to the precious fountain, Stain of sin shall disappear, And on Zion’s blessed mountain With the ransomed I’ll appear. [Refrain] 3 Take me to the precious fountain, Pure and holy I would be; Seal my heart by thine own spirit, Make me more and more like thee. [Refrain] Languages: English Tune Title: [Take me to the precious fountain]
Page scan

Take Me to the Precious Fountain

Author: Mrs. E. W. Chapman Hymnal: Triumphant Songs Nos. 1 and 2 Combined #152 (1890) Refrain First Line: Take me to the fountain Languages: English Tune Title: [Take me to the precious fountain]
Page scan

Führe mich zur Quelle

Author: J. A. Reitz Hymnal: Lobe den Herrn! #74 (1905) First Line: Führe mich zur lautern Quelle Languages: German Tune Title: [Führe mich zur lautern Quelle]

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Alfred Beirly

Person Name: Alfred Bierly Composer of "[Take me to the precious fountain]" in Triumphant Songs No.1 Dr. Alfred Beirly was the author of many song books: Great Joy!, 1881 Crowning Glory No. 1, 1889 Sovereign Choir No. 1, A Book of Easy Anthems, 1889 Beirly’s Memorial Songs No. 1, 1892 Beirly’s Jubilee Choir Vol. 2, 1892 Beirly’s Song Triumph, 1892 Beirly’s Festal Days, 1894 Golden Grain Nos. 1 and 2 Combined, 1894 Beirly’s School Songs for Public or Private Schools, Academies and Colleges, No. 1, 1896 Beirly’s National Singer, 1898 The Concert Master, 1899 Emmanuel, a Sacred Oratorio, 1892 A Greater Chicago (The Woman’s Temple, date unknown) The Song Wonder, 1907 A New Harbor for Chicago, 1908 NN, Hymnary editor. Source: http://www.hymntime.com/tch/bio/b/e/i/beirly_a.htm

J. A. Reitz

1838 - 1904 Translator of "Führe mich zur Quelle" in Lobe den Herrn!

Anonymous

Person Name: Anonim Author of "Du-Mă La Izvorul, Deunde" in The Cyber Hymnal In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries.
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.