Text Is Public Domain |
---|
| | Dear Saviour, When I Think of Thee | Dear Saviour, when I think of thee | | | | English | A. B. K. | | | 1 Peter 2:24 | | | | | [Dear Saviour, when I think of thee] |  | | | | | | 1 | 0 | 1588898 | 1 |
| | Children of Sin No More Are We | Children of sin no more are we | | | | English | Charles P. Jones | Children of sin no more are we, For we ... | | 1 Peter 2:24 | | | Peace | | VIRGIN |   | | | | | | 1 | 1 | 1602938 | 1 |
| | Ikke ved makt | Ikke ved makt | | | | Norwegian | Sverre Therkelsen | | | 1 Peter 2:23 | | | | | [Ikke ved makt] | | | | | | | 1 | 0 | 1632128 | 1 |
| | Jesus Nea'haanehe Tseonoomaetse | Jesus nea'haanehė tseonoomaetsė | | | | Cheyenne | | | | 1 Peter 2:9 | Old Colony camp meetings, c. 1910-1930 | | Ehane Neonoomaene; Our Father Calls Us | | [Jesus nea'haanehė tseonoomaetsė] | | | | | | | 1 | 0 | 1643930 | 1 |
| | En los pasos de Jesús | Sigo por el camino angosto al vivir aquí | | Nos Passos de Jesus | Portuguese | Spanish | Ênio Monteiro de Souza (1944- ); Jorge R. Riffel (1960- ) | | | 1 Peter 2:21 | | | La Vida Christian Peregrinación; The Christian Life Pilgrimage | | [Sigo por el camino angosto al vivir aquí] | | | | | | | 1 | 0 | 1660761 | 1 |
| | Lord, You Call Us as Your People | Lord, you call us as your people | | | | English | Steven P. Mueller, b. 1964 | Lord, you call us, as your people, out ... | 8.7.8.7 D | 1 Peter 2:9 | | | Vocation | | JOYOUS LIGHT | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1670049 | 1 |
| | Lord, Bless Your Word to All the Young | Lord, bless your Word to all the young | | | | English | Johan N. Brun, 1745-1816; Carl Döving, 1867-1937; George A. T. Rygh, 1860-1942 | Lord, bless your Word to all the young; ... | 8.7.8.7.6.6.6.6.7 | 1 Peter 2:6 | | | Home and Education | | REUTER |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1670228 | 1 |
| | Measureless Love | My Saviour and soul's Defender | | | | English | C. W. Ray | | | 1 Peter 2:7 | | | | | [My Saviour and soul's Defender] |  | | | | | | 1 | 0 | 1682796 | 1 |
| | Christ Unspeakably Precious | I've kindred and friends who are dear | O He is so precious to me | | | English | C. W. Ray | | | 1 Peter 2:7 | | | | | [I've kindred and friends who are dear] |  | | | | | | 1 | 0 | 1682801 | 1 |
| | The clay-stained hands of love | The clay-stained hands of love | | | | English | Richard D. Leach | The clay-stained hands of love created ... | | 1 Peter 2:5 | Songs for the People of God 1980 | | Church; God the Holy Trinity; Healing / Health; Jesus Christ Servant; Love | | LITTLE MARLBOROUGH | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1739798 | 1 |
| | I'll love the Lord | I'll love the Lord with all that lies inside me | | | | English | Iona Community (Scotland) | I'll love the Lord with all that lies ... | | 1 Peter 2:21 | | | Commitment; Holy Spirit Power of; Jesus Christ Union with; Love; Profession of Faith; Renewal / Revival; Sacraments and Ordinances Profession of Faith | | MACDOWELL | | | | | | | 1 | 0 | 1740984 | 1 |
| | Deni Langu La Dhambi | Deni langu la dhambi | | | | Swahili | | | | 1 Peter 2:24 | | | Chakula cha Bwana; Wokovu | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1763207 | 1 |
| | Pueblo de Dios (People of God) | Pueblo de Dios, pueblo elegido (People of God, Chosen and consecrated nation) | Glorifiquemos a nuestro Dios | | Spanish | English; Spanish | Anónimo; Delbert Asay | | | 1 Peter 2:10 | España | | | | [Pueblo de Dios, pueblo elegido] | | | | | | | 1 | 0 | 1787152 | 1 |
| | Praise and Adore Him | Praise and adore Him; God alone is worthy | | | | English | Phillip W. Sanders | Praise and adore Him; God alone is ... | 11.9.10.12 | 1 Peter 2:24 | | | Praise God, The Father; Praise Jesus Christ | | RIVERWOOD | | | | | | | 1 | 0 | 1874574 | 1 |
| | Pedimos Tu Espíritu | Pedimos Tu Espíritu | | | | Spanish | Andrew Dalrymple, n. 1817 | | | 1 Peter 2:21 | | | | | [Pedimos Tu Espíritu] |  | | | | | | 1 | 0 | 1896330 | 1 |
| | Ihr seid das Volk, das der Herr sich assersehn | Ihr seid das Volk, das der Herr sich assersehn | | | | German | | Ihr seid das Volk, das der Herr sich ... | | 1 Peter 2:9 | Nach biblischen Anklängen mündlich überliefert | | Regionalteil Lieder für Bayern und Thüringen; Glaube - Liebe - Hoffnung Umkehr und Nachfolge | | [Ihr seid das Volk, das der Herr sich assersehn] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1980178 | 1 |
| | God of the covenant, Lord God almighty | God of the covenant, Lord God almighty | | | | English | Jessie F Webb 1866-1964 | God of the covenant, Lord God almighty, ... | | 1 Peter 2:9 | | | The Father His Covenant | | EPIPHANY HYMN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1998359 | 1 |
| | Jesus, Alpha and Omega | Jesus, Alpha and Omega | | | | English | Keith Landis | | 8.7.8.7.8.7 | 1 Peter 2:9 | | | The Son His Return in Glory | | LATIMER | | | | | | | 1 | 0 | 2003381 | 1 |
| | Jesus, Lamb of God | Jesus, Lamb of God | | | | English | Brian Mayhew | | | 1 Peter 2:24 | | | The Gospel Crying Out For God | | JESUS, LAMB OF GOD | | | | | | | 1 | 0 | 2008701 | 1 |
| | Avanza el estandarte real | Avanza el estandarte real | | | | Spanish | Venancio Fortunato, c. 530-609; John Mason Neale, 1818-1866; Sergio Fritzler, n. 1973; Federico Pagura, 1923-2016 | | | 1 Peter 2:24 | | | Semana Santa | | HERR JESU CHRIST, WAHR MENSCH UND GOTT | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2019002 | 1 |